Сакура связанная: Почему японцы так любят сакуру? | Общество | ИноСМИ

Содержание

Почему японцы так любят сакуру? | Общество | ИноСМИ

В Токио 17 марта расцвела сакура, что примерно на десять дней раньше обычного, и уже несколько дней подряд толпы людей ходят на нее любоваться. Когда наступает этот сезон, у японцев естественным образом поднимается настроение, и они неизменно отправляются смотреть на цветы. Однако «сакура» — еще и беспроигрышный вариант для темы песен и других произведений развлекательной сферы. Почему же японцы до такой степени любят этот цветок? И при каких обстоятельствах они стали придавать сакуре особое значение?


От темы пьес театра Кабуки до современных песен… Сакура широко используется даже в названиях произведений.


Вероятно, у многих людей слово «сакура» ассоциируется с музыкальными хитами, в названиях которых присутствует этот цветок. Начиная с самого популярного из них, «Склон цветущей сакуры» Масахару Фукуяма (продано около 2,3 миллиона дисков), это такие песни, как «SAKURA drops» Хикару Утада, «Сакура (соло) » Наотаро Морияма, «Сакура» группы Кэцумэйси, «Сакура» группы ARASHI, «Сакура» Кёго Кавагути, «Сакура» дуэта Гобукуро, «Закладка с сакурой», «Давайте станем деревьями сакуры» группы AKB 48 и так далее.

Все и не перечислишь, но, наверное, многие люди, лишь услышав подобное название, начинают предаваться воспоминаниям: «Ах, когда звучала эта песня, я был там-то…».

 

На самом деле в сезон сакуры происходят очень важные в жизни события: выпуск из учебных заведений и поступление в них, трудоустройство, переезд в столицу, расставания и встречи… Поэтому сакура вызывает в душе каждого человека различные воспоминания, связанные с жизненным укладом японцев. Кроме того, японцы любят сакуру за красоту и недолговечность момента, когда она в самом цвету, за «мимолетность» и «чистоту» того, как быстро опадают ее лепестки.

 

Сакура, связанная с такими жизненными этапами, часто становится темой произведений и других видов искусства: так, в театре Кабуки постоянно показывают пьесы «Ёсицунэ сэмбон дзакура» («Тысяча вишен Ёсицунэ») и «Мусумэ Додзёдзи» («Дева из храма Додзёдзи»). Что касается телесериалов, истории о школьной жизни никогда не обходятся без эпизодов, связанных с сакурой, можно вспомнить и популярный сериал «Дрэгон Сакура» (Dragon Zakura), выпущенный компанией «Ти-Би-Эс» (TBS). Если задуматься, средняя школа, где разворачивалось действие сериала «Кинпати, учитель третьего класса «B» (TBS), называлась «Сакура», был и двухчасовой сериал «Детективный журнал тетушки Отомэ Сакура» (FujiTV) c Эцуко Исихара в главной роли. Сейчас в кинотеатрах идет фильм «Защитники сакуры с севера», где главную роль играет Саюри Ёсинага, то есть слово «сакура» в названии — это залог того, что произведение с большой вероятностью понравится японцам и будет хорошо принято ими.


В эпоху Хэйан японцы стали любоваться сакурой вместо деревьев сливы. Тоётоми Хидэёси превратил созерцание цветов в важное событие.


Как же японцы стали «фанатами сакуры»? В древности любование цветами по большей части было связано с деревьями сливы, но, начиная с того, как в эпоху Хэйан (794 —1185 гг. ) император Сага стал устраивать «пир под цветами» для любования сакурой в саду храма Синсэнэн (г. Киото), ко времени завершения эпох Камакура (1185-1333 гг.) и Муромати (1336 — 1392 гг.) обычай «созерцания сакуры» распространился и среди воинского сословия.

 

© REUTERS, Issei KatoЦветение вишни Канзакура в Токио, Япония


Считается, что любованию сакурой стали придавать большое значение, с тех пор, как Тоётоми Хидэёси учредил традицию «любования цветами в Дайго». Хотя в то время нельзя было увидеть столько деревьев сакуры в полном цвету, как сейчас, был устроен великолепный праздник, на который было приглашено около 1300 человек, начиная с приближенных Тоётоми Хидэёси, таких как его сын Тоётоми Хидэёри, жены Онэнэ и Ёдо-доно, заканчивая многочисленными даймё (военными феодалами), их женами и служанками, и известно, что это был самый крупный праздник, организованный Хидэёси, ведь он был устроен сразу после похода правителя на Кюсю и являлся одним из двух важнейших культурных событий наряду с «большой чайной церемонией в Китано».


Токугава Ёсимунэ распространил культуру любования сакурой среди простого народа. «Сакура у реки Сумидагава», которую, спустя столетия, любят и по сей день.


Традиция любования сакурой распространилась среди простого народа, начиная с эпохи Эдо. Этому главным образом поспособствовал восьмой сёгун, Токугава Ёсимунэ. После издания «Приказа о милосердии к живым существам» пятым сёгуном по имени Токугава Цунаёси, Ёсимунэ снова узаконил запрещенную ранее соколиную охоту, однако это вызвало недовольство крестьян из-за того, что во время нее повреждались поля. Тогда на местах охоты посадили деревья сакуры, чтобы крестьяне получали прибыль от приходящих насладиться цветами гостей. Среди простого народа стало особенно популярным созерцание сакуры, высаженной на восточном берегу реки Сумидагава, Уэно и некоторых других районах, и эти места до сих пор являются одними из самых известных своими цветами.

 

© AFP 2018, Kazuhiro Nogi Цветение сакуры в Токио. 27 марта 2018 года


Таким образом, в наши дни сакура в Японии является «беспроигрышным контентом» для марта — апреля и приносит колоссальный доход. В богатых буддийскими и синтоистскими храмами городах, популярных среди иностранцев (например, в Киото), в последнее время появляется все больше мест, где можно полюбоваться на подсвеченную ночную сакуру, и такие мероприятия, привлекая туристов, еще больше увеличивают прибыль.


Более того, в аллее сакуры у водоема «Тидал Бейсин» (Tidal Basin) в городе Вашингтон (США), Королевском парке в Стокгольме (Швеция), парке Мира в провинции Хоабинь (Вьетнам) и других местах за рубежом, с любовью относятся к сакуре, подаренной Японией в знак дружбы между странами, и, наверное, эти цветы можно даже назвать «душой Японии». В последнее время также увеличивается число иностранцев, посещающих Японию для того, чтобы полюбоваться сакурой, и, видимо, по всему миру постепенно распространяется концепция «мимолетности», которая так близка японцам. Приятно с самого полудня есть и пить с друзьями под цветущими деревьями, хорошо и предаваться воспоминаниям, сидя в одиночестве под опадающими лепестками — должно быть, будущие поколения продолжат древнюю японскую традицию почитания сакуры.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Цветение сакуры в Японии – символ, значение и традиции

Время цветения сакуры в Японии – это национальный праздник. К нему готовятся заранее, каждый год высчитывая даты появления первых цветов. На время, когда повсеместно цветет декоративная вишня, коренные японцы стараются взять отпуск или спланировать свое рабочее время так, чтобы его можно было провести в парках и скверах, любуясь кратковременной красотой. А со всего мира на эти 5-10 дней устремляются туристы, чтобы попасть на праздник Ханами.

Сроки цветения сакуры в Японии

Сакура – это вишня. Дерево в цветах стоит максимум 10 дней, но этот срок очень сильно зависит от погоды. При спокойной солнечной погоде цветы на деревьях могут продержаться и до двух недель. Если в период цветения часто идут дожди и дуют сильные ветры, то все лепестки могут облететь уже на пятый день. В среднем, Япония одевается в нежные цветы на 7-10 дней.

Цветы сакуры распускаются не одновременно на всей территории страны. В конце февраля зацветает юг Японии, а в середине мая волна доходит и до северных парков Хоккайдо. Раньше, самые состоятельные японские семьи, совершали целое путешествие, вслед за распускающимся цветком, продлевая себе, таким образом, эстетическое удовольствие.

В наши дни, каждый год метеорологи составляют прогнозы погоды и помогают высчитать точные даты начала цветения декоративной вишни в каждом районе. А крупные парки составляют целые аллеи из сакуры разных сортов, которые отличаются не только внешним видом, оттенком лепестков, но и сроками цветения. Благодаря этому, на одной территории цветение этих деревьев можно наблюдать чуть ли не весь сезон – с конца февраля до середины мая.

Цветы сакуры – значение национального символа Японии

Насколько в России любят и ценят березу, превратив ее в один из национальных символов, настолько же трепетно относятся в стране восходящего солнца к цветам сакуры. Для японцев цветение вишни – это метафора жизни. Жизнь человека настолько же быстротечна, мимолетна и прекрасна, как природа в эти 10 дней.

Еще один смысл, которым японцы наделяют цветущую сакуру – это начало новой жизни, возрождение, начало начал. Именно так на голых ветках мертвого, без листьев, дерева, раскрываются восхитительной красоты цветы. И только после этого, спустя некоторое время, начинают появляться первые зеленые листья.

Время цветения сакуры в Японии совпадает с началом посевных работ, когда пора сажать рис. Поэтому сакура является еще и символом урожая.

Изображением лепестков сакуры украшают различные вещи, которые используются  в повседневном обиходе. Они считаются отличительным национальным знаком, таким же как дракон, а также используются в военной геральдике.

Вместо звезд для обозначения иерархии на погоны военных чинов пришиваются пятилепестковые значки, изображающие цветы.

Праздник цветущей сакуры

Ханами – так называется праздник, который посвящен цветущей вишне. Его широко отмечают во всей стране, хотя и нет для этого специального выходного дня. Обычные жители, которым посчастливилось отдыхать в этот период, много гуляют, посещая многочисленные национальные парки и скверы. Тем, кто вынужден проводить время на работе, стараются назначать встречи и переговоры в парках, за пределами офисов, чтобы иметь возможность насладиться природой.

Ханами принято отмечать не только днем. Парки с цветущей вишней работают круглосуточно. Ночью деревья специально подсвечиваются, создавая уникальную атмосферу. В дни цветения сакуры многие семьи выбираются на природу, чтобы устроить пикник или просто посидеть на газонах под раскидистыми кронами. На местном ТВ, радио и в газетах ежегодно составляют рейтинги лучших парков и мест для созерцания цветущей сакуры.

Там, где это возможно, устраиваются ярмарки. Киоски и лотки с едой, напитками и сувенирной продукцией разворачиваются моментально в самых оживленных парках и скверах. И работают, пока в этом есть необходимость.

Топ-10 парков для созерцания сакуры в цвету

Чтобы увидеть настоящую красоту и прикоснуться к природе, японцы стараются выбраться не просто в ближайший городской парк, хотя в каждом из придомовых скверов растут десятки цветов вишни, как и на простых улицах. Ханами – это повод устроить настоящее небольшое путешествие, добравшись до одной из достопримечательностей. «Суши WOK» предлагает вам список из 10 самых ярких и запоминающихся природных достопримечательностей Японии, где сакура в цвету выглядит, по-настоящему, завораживающе:

  • Философская тропа, Киото
  • Синдзюку-гёэн, Токио
  • Сад Кэнроку-эн, Канадзава
  • Развалины замка Такато, Нагано
  • Парк Ханамияма, Фукусима
  • Михару Таки-дзакура
  • Замок Хиросаки, Хиросаки
  • Замок Химэдзи, префектура Хиого
  • Гора Фудзи
  • Гора Ёсино, префектура Нара


Отдельно отметить стоит Михару Таки-дзакура – это сакура-водопад, одно из старейших деревьев вишни во всем мире. Почти 10 метров в обхвате ее ствол, и более 12 метров в высоту, диаметр кроны по-настоящему огромен. Этой плакучей вишне более тысячи лет, но несмотря на свой преклонный возраст, каждый год она продолжает покрываться нежно-розовыми цветами.

Еще один способ насладиться красотой цветущей вишни – это в сумерках, когда включается декоративная подсветка деревьев, взять лодку на прокат и отправиться на прогулку по озеру. С воды берег, обрамленный цветущими деревьями, выглядит необычайно красиво, как и зеркальная поверхность озера с плавающими на ней лепестками.

Города под покрывалом из вишневых цветов

https://ria.ru/20200324/1569034496.html

Города под покрывалом из вишневых цветов

Города под покрывалом из вишневых цветов — РИА Новости, 24.03.2020

Города под покрывалом из вишневых цветов

Во многих городах мира распустилась сакура, и люди устремились в парки, несмотря на ограничения, связанные с распространением коронавируса. Цветущие аллеи — в… РИА Новости, 24. 03.2020

2020-03-24T11:10

2020-03-24T11:10

2020-03-24T14:10

коронавирус covid-19

вашингтон

стокгольм

лондон

нанкин

бухарест

мюнхен

токио

фото

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn23.img.ria.ru/images/07e4/03/17/1569031317_0:320:3072:2048_1920x0_80_0_0_a776505e60f7c50dabb5ebc0dbcf742e.jpg

Во многих городах мира распустилась сакура, и люди устремились в парки, несмотря на ограничения, связанные с распространением коронавируса. Цветущие аллеи — в фотоленте Ria.ru.

вашингтон

стокгольм

лондон

нанкин

бухарест

мюнхен

токио

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn24.img.ria.ru/images/07e4/03/17/1569031317_341:0:3072:2048_1920x0_80_0_0_a43253bc9b494fb2dbc74266a1d1680a.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

коронавирус covid-19, вашингтон, стокгольм, лондон, нанкин, бухарест, мюнхен, токио, фото, фото

Сакура. Ускользающая красота • Arzamas

Конспект

В современной культуре сад — место для размышлений и просто красивое место. Японский же традиционный сад отношения к садово-парковому искусству не имел. Главное предназначение сада не любование, а предотвращение попадания в дом разных вредоносных флюидов.

В каждом японском саде должны присутствовать два элемента — камень и вода. Это имеет отношение к китайским натурфилософским представлениям, где камню и воде уделяется первостепенное значение, потому что всему сущему на этой Земле приписывается либо мужское начало, либо женское. Мужское, «ян», — это светлое, твердое; женское, «инь», — темный цвет, текучесть, вода и тому подобное. Задачей японского сада было репрезентировать всю вселенную, поэтому в нем обязательно должны быть эти два элемента (в саду камней, где воды не было, ее роль исполняет белая галька).

Еще одна составляющая сада — карп. Как правило, его можно встретить в публичных садах при буддийских храмах. Поскольку буддизм запрещает убиение живого, была принята церемония отпущения на волю живых существ. В том числе рыб отпускали в специально приготовленный пруд. Одновременно карп — символ мужественности и самурайской доблести (когда готовят сасими из живого карпа, он воспринимает все манипуляции над ним с чрезвычайным спокойствием).

Еще есть понятие «райский сад». Если обычный сад имеет в глубине островок, и островок этот соединен с берегом мостом, то в саду райском мост отсутствует, поскольку остров — это рай, а рай труднодостижим. В таком саду также выращивают лотосы — символ чистоты и правильного образа жизни.

Публичные сады начали появляться в Японии со второй половины XIX века. Первый из них — в Токио, называется Уэно. Смыслы, заложенные в него, были уже другие: он предназначен для прогулок и моциона, хотя в традиционной Японии не принято ходить пешком. Но необходимость моциона объяснена тем, что здоровье, ему сопутствующее, требуется для службы императору. Кроме того, здесь проводятся разные мероприятия вроде выставок достижений народного хозяйства и демонстрации — в традиционной Японии же площадей для массовых собраний не было.

В саду Уэно есть музеи. Один из них, научно-технический, построен в 1932 году, когда Япония начала скатываться к тоталитаризму — он имеет форму самолета. В этом самолете — каменном, в отличие от строений всего остального Токио, — укрывались японцы по время американских бомбежек. 

5 мая в роще сакуры в Бирюлевском дендропарке пройдет праздник цветения сакуры «Ханами»

«Ханами» (от. японского 花見 — любование цветами) – праздник, на котором у москвичей и гостей города есть отличная возможность окунуться в традиции японской культуры.

«Ханами» (от. японского 花見 — любование цветами) – праздник, на котором у москвичей и гостей города есть отличная возможность окунуться в традиции японской культуры.

 

Сакура – один из самых известных символов Японии и японской культуры, с давних пор почитаемый японцами. Расцветает сакура весной, цветки имеют окраску от ярко-розового до белого. Сезон цветения японской вишни относительно короткий. После раскрытия первых бутонов деревья стоят в полном цвету от нескольких дней или даже часов до недели, после чего цветы начинают быстро опадать. Сильный ветер или дождь могут сократить период цветения. По оценкам специалистов ГПБУ «Мосприрода», в этом году сакура зацветет ориентировочно 4-5 мая.

 

Напомним, в Бирюлевском дендропарке растут 50 сакур сорта эдзо. 30 октября 2010 года известным японским меценатом Ютаки Миясини на территории Бирюлёвского дендропарка была заложена роща сакуры и создана садово-парковая композиция, включающая японский «сад камней», «сухой ручей» и сеть извилистых дорожек. У жителей есть возможность посидеть в парке на скамейке и полюбоваться цветущими деревьями.

 

Начало праздника «Ханами» в 12.00. В программе мероприятия: мастер-классы, связанные с японской культурой (оригами): каллиграфия «Гохуа», изготовление «Веточки сакуры» из гофрированной бумаги, живопись «Суми-э», японские народные игры (Го — настольная игра, напоминающая игру в шашки, Аятори — игра для девочек с веревочками на руках, Отэдама — жонглирование мешочками с фасолью). Победителям игр будут вручены памятные подарки. Также запланировано традиционное фотографирование в кимоно на фоне цветущей сакуры. Весь день на площадке будет звучать японская музыка.

 

Мероприятие пройдет по адресу: ул. Липецкая, вл. 5А, ЮАО. На общественном транспорте добраться можно: от ст. м. Царицыно, 1 вагон из центра, далее автобус №№ 203, 679, 761. От ст. м. Кантемировская – троллейбус № 11, автобус №№ 901, 690, до остановки «Бирюлевский дендропарк».


какова цель учений США и Японии Yama Sakura 79 — РТ на русском

В городе Кумамото стартовали японо-американские манёвры Yama Sakura 79. Планируется, что они продлятся до 15 декабря. Цель учений — проверить потенциал командования силами рассредоточенных миссий «с помощью концепции боевой, тренажёрной и теоретической подготовки». Как сообщают организаторы, Yama Sakura 79 — крупнейшие двусторонние объединённые командно-штабные учения, проводимые Сухопутными войсками США на Тихом океане и Сухопутными силами самообороны Японии. Эксперты отмечают, что манёвры будут проходить по большей части «в едином информационном поле». При этом аналитики полагают, что в сценарий учений могли быть внедрены разведданные о России и Китае в рамках политики сдерживания.

На военной базе в японском городе Кумамото прошла церемония, посвящённая началу японо-американских командно-штабных учений Yama Sakura 79. Планируется, что манёвры продлятся до 15 декабря.

«Военнослужащие Первого корпуса Сухопутных войск США и Западной армии Сухопутных сил самообороны Японии принимают участие в виртуальной церемонии старта учений Yama Sakura 79 на базе Кенгун 7 декабря. В этом году из-за пандемии коронавируса Yama Sakura 79 будут проводиться в нескольких локациях в Японии и США. С помощью концепции боевой, тренажёрной и теоретической подготовки будет проверен потенциал командования силами рассредоточенных миссий при сохранении тех же стандартов, что и в рамках предыдущих учений», — говорится в сообщении на официальной странице манёвров в Facebook.

Отмечается также, что в рамках учений «объединили усилия» военнослужащие армии США и Сухопутных сил самообороны Японии, «несущие службу в самых разных уголках обеих стран».

Кроме того, сообщается, что Yama Sakura 79 — крупнейшие двусторонние объединённые командно-штабные учения, проводимые Сухопутными войсками США на Тихом океане и Сухопутными силами самообороны Японии.

«Они позволяют военным обеих стран проводить тренировки по реалистичному сценарию, который позволяет оценить возможности и оперативную совместимость, необходимые для выполнения обязательств по договору о взаимной безопасности, а также для поддержания мира и стабильности в Индо-Тихоокеанском регионе», — говорится в заявлении организаторов учений.

Уточняется, что манёвры «демонстрируют силу американо-японского альянса, содействуя региональной безопасности».

  • Учения «Яма сакура 79»
  • © U.S. Navy Photo by Mass Communication Specialist 2nd Class Christian Senyk

За несколько дней до старта Yama Sakura 79 в Японии американские и японские военные провели тренировки «по отработке тактических планов» на военной базе Кортни в префектуре Окинава. Об этом сообщили в Минобороны США. В них приняли участие бригадный генерал Корпуса морской пехоты США Кайл Эллисон и полковник Сухопутных сил самообороны Японии Такеси Хигути.

Сообщается, что цель таких подготовительных тренировок — «ознакомление всех ключевых военных руководителей с планом боевых действий на основе предложенного сценария».

Напомним, учения Yama Sakura проводятся с 1982 года. Они призваны способствовать «повышению оперативной совместимости между силами США и Сухопутными силами самообороны Японии».

«На случай конфликта с Китаем»

 

В беседе с RT военный эксперт Алексей Леонков отметил, что командно-штабные учения США и Японии в Кумамото — «это манёвры военных штабов, направленные на информационное взаимодействие двух стран».

«Штабы отрабатывают также военные операции без прямого привлечения вооружённых сил — по большей части в электронном виде, в едином информационном поле и в режиме реального времени. Поэтому и период проведения тренировок установлен не на один день», — пояснил аналитик.

Кроме того, Леонков подчеркнул, что в подобных учениях «учитывается также и та обстановка, о которой докладывает разведка, она встраивается в сценарий учений».

Также по теме

Азиатский «фронт»: что стоит за новыми обвинениями Вашингтона в адрес Пекина по Южно-Китайскому морю

Пекин считает неоправданными обвинения со стороны США из-за политики КНР по Южно-Китайскому морю, подчеркнули в китайском посольстве в…

«Для этого армии США и Японии используют системы электронного взаимодействия, в частности военный интернет, по которому осуществляется передача данных. Подобная система Соединённых Штатов объединяет информацию, полученную от разведки в том числе посредством космических аппаратов и воздушных сил», — уточнил аналитик.

По мнению Леонкова, в основу сценария учений могли лечь разведданные о России и Китае.

«А именно — разведывательная информация, получения США и Японией в Восточно-Китайском море близ КНР или в окрестностях Охотского моря, Курильских островов и Петропавловска-Камчатского», — отметил аналитик.

Как заявил Леонков, не исключено, что американские и японские военные «тренируются по легенде, где агрессивные Россия и Китай нападают на Японию».

«Несмотря на то что учения проходят в основном в электронном формате, а США и Япония в их рамках не собираются бряцать оружием и приближаться вплотную к границам РФ и КНР, всё же эти манёвры представляют опасность для России и Китая. Дело в том, что сценарии таких учений могут предполагать уничтожение вполне конкретных целей, например российских военно-морских баз на Дальнем Востоке, военных объектов на Курильских островах и в КНР», — сказал эксперт.

Леонков также напомнил, что в «Стратегии национальной безопасности США» Россия и Китай названы главными угрозами для Соединённых Штатов.

«Такие формулировки говорят о том, что Москва и Пекин — потенциальные враги для Вашингтона и его союзников. В соответствии с этим и проводятся военные учения. Однако в Азиатско-Тихоокеанском регионе врагом номер один для Соединённых Штатов является Китай», — сообщил аналитик.

Напомним, во время встречи в конце августа с Таро Коно, бывшим на тот момент министром обороны Японии, Марк Эспер, занимавший тогда должность главы Пентагона, заявил о «злонамеренном поведении Китая в регионе».

«Сегодня я с нетерпением жду возможности обсудить с вами проблему негативного регионального влияния КНР под руководством Коммунистической партии Китая, включая запугивание и давление в отношении соседних государств, а также непрекращающуюся агрессию в Восточном и Южно-Китайском морях», — сказал Эспер, добавив, что США «по-прежнему непоколебимы в противодействии дестабилизирующей деятельности Пекина в регионе».

  • Здание Пентагона
  • Reuters
  • © Carlos Barria

В начале декабря командующий воинским контингентом США в Японии генерал-лейтенант Кевин Шнайдер заявил, что правительство Ёсихидэ Суги «займёт несколько иную позицию по России», чем правительство Синдзо Абэ.

«И я подозреваю (относительно действий России), что при правительстве Суги мы увидим некоторое усиление, активизацию, особенно в воздушном пространстве, что мы не всегда наблюдали ранее», — сказал американский генерал.

Как отметил военный эксперт, старший научный сотрудник ВШЭ Василий Кашин, совместные американо-японские учения Yama Sakura 79 проводятся «главным образом на случай конфликта с Китаем, однако сценарии, связанные с Россией, в манёврах также могут присутствовать».

«Главная цель США и Японии тут — сдерживание КНР. Для России эти манёвры не становятся таким предметом обеспокоенности, как для Китая», — заявил аналитик в разговоре с RT.

«Продолжит оказывать давление»

 

Стоит отметить, что Yama Sakura 79 — это не единственные учения в текущем году, в которых одновременно принимали участие Япония и США.

Так, 25 октября американские и японские военные начали манёвры Keen Sword 21 («Острый меч — 21») в префектуре Окинава, на территории Японии, а также в прилегающих территориальных водах. В тренировках были задействованы военные корабли, сотни самолётов и 46 тыс. солдат, матросов и морпехов. Об этом сообщает индийский телеканал Republic.

17 ноября началась вторая фаза многонациональных военно-морских учений Malabar, объединивших силы Японии, США, Индии и Австралии. В них были использованы самолёты и флот.

Также по теме

Спорная навигация: как США пытаются сдерживать влияние Китая в Азиатско-Тихоокеанском регионе

Пекин осудил проход американского ракетного эсминца USS McCampbell через Тайваньский пролив. Китай неоднократно отмечал, что подобные…

Программа включала в себя стрельбу по учебным целям, действия при борьбе с подводными лодками и другие тактические манёвры, охватывающие широкий спектр военно-морских операций. Об этом сообщается на официальной странице ВМС Индии в Facebook. Продолжительность этой фазы составила четыре дня.

Первая фаза этих тренировок проходила с 3 по 6 ноября. Во время учений отрабатывались стрельба боевыми боеприпасами, действия при борьбе с надводными и воздушными целями, а также подводными лодками, совместные манёвры. В учениях «высокой интенсивности» были задействованы пять эсминцев, танкер, патрульный корабль наряду с морским патрульным самолётом большой дальности, продвинутые учебные реактивные самолёты, вертолёты и подводная лодка.

По мнению Василия Кашина, сейчас Соединённые Штаты в рамках сдерживания Китая «делают ставку на Японию, поскольку сами в процессе своей гонки вооружений с КНР не успевают за китайскими коллегами».

«Китай наращивает свои силы довольно высокими темпами, американцам трудно достаточно быстро перераспределять свои силы, перебрасывая их в западную часть Тихого океана. Поэтому Вашингтон в последнее время пытается активизировать сотрудничество с Токио по этому направлению. Кроме того, США хотят также заставить японских коллег больше вкладываться в военное строительство и модернизацию», — сказал эксперт.

  • Военнослужащие армии США в Японии
  • Reuters
  • © Kim Kyung-Hoon

Кашин также спрогнозировал, что США «будут продолжать милитаризацию Азиатско-Тихоокеанского региона и усиливать интенсивность учений в рамках противодействия Китаю».

«Вашингтон будет продолжать предпринимать усилия по этому направлению. Однако главный вопрос здесь состоит в том, какова во всём этом будет роль Японии. Токио больше склоняется к тому, что страна должна лишь оборонять Японские острова, используя тыловую поддержку США. Однако Соединённые Штаты хотели бы видеть более активную роль Японии в рамках сдерживания Китая. В связи с этим Вашингтон продолжит оказывать давление на Токио», — заключил аналитик.

«Цветущая сакура» | ПРЕЗИДЕНТ SGI

Назад к списку

Фотография сакуры, Токио. Автор Д. Икеда (апрель 1988 г.)

Расскажи, мой цветок, если есть у тебя душа, что чувствуешь ты во время цветения?
Расскажи, мой цветок, если есть у тебя голос, что хочешь ты поведать мне?

Плакучая сакура в саду университета Сока. Деревья купаются в алом водопаде света. Ярко блестят и горят красные лепестки, поющие всем существом своим о радости наступления долгожданной весны. Тихий сад с бамбуковой рощей в нашем университете покрылся нежной вуалью цветов.

В саду университета Сока сохранилась прежняя природа местности Мусасино. Я постоянно старался сажать побольше деревьев в саду университета, испытывая сокровенное желание, чтобы мои юные ученики росли и становились великими личностями словно деревья, упорно растущие из года в год.

«Посадить дерево – создать благо на десятилетие. Воспитать человека – создать благо на сто лет».

Однако сакура в современной Японии, к сожалению, была связана с печальной историей, – с войной, с милитаризмом. В 1934 году, когда я поступил в начальную школу, то на первой странице азбуки японского языка увидел слова: « Расцвела, расцвела сакура, расцвела. Вперед, вперед солдаты, вперед». Это был новый учебник, утвержденный государством за год до моего поступления в школу.

У нас в Японии своеобразно эстетизированы отказ от жизни и принесение своей жизни в жертву. Такая самоотверженность часто сравнима с сакурой, прекрасные лепестки которой осыпаются сразу после полного расцвета.

До сих пор в Японии существует традиция ценить смелость и решимость людей, способных вовремя уйти с авансцены и оставить свой ответственный пост без сожаления, не дожидаясь, когда их подвергнут насмешкам или окончательно затопчут в грязь. Поступая так, возможно, им удается сохранить свое лицо. Но разве можно совершить большое дело, заботясь лишь о том, чтобы не быть осмеянным или отверженным?

Пока ты живешь или даже когда, казалось бы, твои жизненные силы угасают, ты все равно можешь и должен бороться с судьбой. Черпай силы и энергию везде и всюду, где только возможно, даже с небес, облаков, из земли и деревьев, чтобы выстоять перед испытаниями жизни, чтобы до конца довести дело, однажды тобой задуманное и начатое! Пусть не будет ни славы, ни богатства, ни даже понимания людей, пусть будешь ты помешанный на своей мечте, малопривлекательный, вызывающий неудовольствие людей, но неуклонно продолжай идти своей дорогой, пока не достигнешь поставленной цели. Не в этом ли состоит героизм?

Юный друг мой, не дай соцветию своей мечты увянуть! Не отчаивайся в ненастный период твоей жизни! Не разочаровывайся в людях или в обществе из-за пустяков!

Твоя душевная чистота порой может навлечь на себя насмешки и нападки непонимающих людей. Или тебе придется заниматься тем, что совсем не по душе. Но именно условия, не подчиняющиеся нашей воле, закаляют и совершенствуют нас. Борьба в таких условиях доставляет нам истинное удовольствие, и мы можем сравниться с победителем, который, однажды оказавшись в беде или проиграв, сумел выйти из положения, увенчанный лаврами.

Беспечность, легкая жизнь и самодовольство губят нас.

Тот, кто не знает, что такое кровоточащая рана в душе, и не видел дна жизни, не познал ее полноты.

Всякий раз, совершив ошибку в жизни, мы больше открываем для себя ее сокровенную тайну и развиваем чуткость и способность услышать крик страдающей души. Душа человека глохнет, не пройдя испытания на прочность. И только сильный духом человек способен наслаждаться жизнью в любой ситуации.

Плакучая сакура — картина весны, сотканная прекрасными алыми нитями. Если посмотреть на небо сквозь ветви сакуры, то кажется, что небесные божества, перебирая струны ветвей, спускают с неба рубиновый занавес.

Говорят, что сакура распускает свои цветы не в молодости, а в зрелости. Сразу после цветения на ней появляются новые почки, которые созревают уже к лету. Им нужно пережить осень и зиму, чтобы, дождавшись весны, показать широкую улыбку своих соцветий, полученных в результате таких усилий.

Я думаю, что прелесть жизни не в том, чтобы побыстрее достичь всех благ и успокоиться на достигнутом, а в том, чтобы, пройдя длительную подготовку к полному расцвету, на этапе подведения итогов украсить свою жизнь огромным букетом неповторимых цветов. Можно сказать, что человек прожил счастливую жизнь, если она завершается радостью, светом, полной удовлетворенностью.

(сборник эссе, поэзии и фотографий «Лепестки сакуры», Издательский Дом «Прогресс», 2006 г.)

▲ Наверх

Сакура: цветение вишни в истории японской культуры — Сакура: цветение вишни как живые символы дружбы | Выставки

Широко известный в японской литературе, поэзии и искусстве, sakura несет в себе многоуровневые значения. Например, из-за того, что они цветут непродолжительное время, их часто считают метафорой эфемерной красоты жизни. В то же время радостная традиция ханами (любование цветами) — давняя и продолжающаяся традиция.Эта практика сначала была связана с цветением сливы, а затем стала почти исключительно связана с цветением сакуры в период Хэйан (794–1185). С более широким знакомством с японским искусством и культурой в девятнадцатом веке зрители в США и во всем мире восприняли сакура как особый признак японской культуры.

Разделы

Ханами : Вечеринка, любящаяся цветением

Китао Сигемаса на вечеринке восемнадцатого века ханами (любование цветами) показывает трех женщин и мужчину в парке Асукаяма, открытом японцем Сёгуном Токугава Ёсимунэ (1684–1751), который посадил здесь свои знаменитые вишневые деревья в 1720 году.Удобно расположившись на почвопокровном покрове внутри частичного вольера, они, вероятно, наслаждаются теплым саке. Такие вечеринки по-прежнему являются процветающим японским времяпрепровождением — они полны традиционного сакэ и одеял для пикника, разложенных за несколько часов в лучших местах для наблюдения за сакурой. Над изображением находится стихотворение хайку, описывающее как древесные, так и человеческие «цветы»:

Мурекитару / Хана мата хана но / Асукаяма
Все собрались вместе / Цветет на цветке / Аска-Хилл

Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj0

Вид с небес на храм

Хаседера Храм

Период Эдо (1600–1868) на гравюрах на дереве известных мест, называемых meisho-e , часто содержались сезонные индикаторы, в том числе набор цветов и деревьев, связанных с определенным временем года. Этот вид, сделанный Хиросигэ II (учеником и приемным сыном знаменитого Андо Хиросигэ) под облаками и похожими на облака изобилиями весенних цветков сакуры , изображает Хаседера (Храм Хасэ), одно из самых известных мест паломничества в Японии. упоминается в литературных произведениях периода Хэйан (794–1185).Храм посвящен Бодхисаттве Каннон, которую часто называют «Богиней Милосердия».

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj1

Вид на гору Фуиджи вдалеке

Период Эдо (1600–1868 гг.) На ксилографиях известных мест, называемых meisho-e , часто содержались сезонные индикаторы, в том числе набор цветов и деревьев, связанных с определенным временем года.На этом примере из знаменитого фильма Хиросигэ «Тридцать шесть видов на гору Фудзи » показан величественный пик горы Кано с заливом Эдо между ними. Фудзи находится на расстоянии центра, в то время как высокая сосна доминирует над сценой над воротами torii , цветущими вишневыми деревьями и людьми, поднимающимися по извилистой горной тропе.

Андо Хиросигэ (1797–1858). Казуса Канодзан (Гора Кано в провинции Казуса), из серии Фудзи Сандзюроккей (Тридцать шесть видов на гору Фудзи), 1858 г.Цветная ксилография. Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса (022.00.00)

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj2

Элегантные красавицы

Сезонные темы были популярны среди укиё-э (буквально «картины парящего мира») художников периода Эдо (1600–1868), изображения которых часто отражали жизнь театральных и развлекательных районов в городе Эдо, ныне Токио.Высокие стройные красотки на изображении Тории Кийонаги перекликаются с его вытянутым форматом. Такие изображения, называемые hashira-e (изображения столбов), идеально подходили для размещения на столбах в архитектурных пространствах.

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj3

Весна в Эдо

Сезонные темы были популярны среди художников укиё-э (буквально «картины парящего мира») периода Эдо (1600–1868), изображения которых часто отражали жизнь кварталов удовольствий в Эдо, ныне Токио.С украшенной орнаментом прической и завязанным спереди поясом, великолепно одетая женщина слева на этом изображении узнаваема как ойран или высокопоставленная куртизанка. Рядом с ней стоит молодой служитель по имени камуро . Женщина справа, тоже куртизанка, смотрит на ойран , стоя на коленях обеими руками на красной ковровой дорожке в знак уважения к своему старшему.

Тории Киёнага (1752–1815). Ханами-дзуки (Месяц наблюдения за цветением сакуры), из серии Син-Ёсивара дзюккей (Десять видов на Син-Ёсивара), между 1785 и 1789 годами.Цветная ксилография. Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса (039.00.00)

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj4

Императорский дворец в Киото

«Столица» в названии книги относится к Киото, дому японских императоров до того, как столица и императорская резиденция переехали в Эдо (ныне Токио) после реставрации Мэйдзи 1868 года.Один из двух томов, он был приобретен Библиотекой как часть большого подарка 1905 года от главного редактора Washington Evening Star Кросби Стюарта Нойеса, который надеялся, что его коллекция позволит проникнуть в суть японской истории и культуры через искусство. Художник Судзуки Шонен был известен своими пейзажными видами.

Сузуки Сёнен (1849–1918). «Гошо», Miyako meisho gafu, kokon shomeika zuga («Императорский дворец», из «Альбома известных мест в столице, из прошлого и настоящего, собрание картин известных художников»), ок.1894. Цветная ксилография. Японская коллекция, Азиатский отдел, Библиотека Конгресса (023.00.00)

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj5

Гион Плакучая вишня

«Столица» в названии книги относится к Киото, дому японских императоров до того, как столица и императорская резиденция переехали в Эдо (ныне Токио) после реставрации Мэйдзи 1868 года.Один из двух томов, он был приобретен Библиотекой как часть большого подарка 1905 года от главного редактора Washington Evening Star Кросби Стюарта Нойеса, который надеялся, что его коллекция позволит проникнуть в суть японской истории и культуры через искусство. Художник Ямада Сёкей учился у Судзуки Сёнена и помог основать Японское художественное общество. Изображенная здесь плакучая вишня до сих пор стоит в парке Маруяма в районе Гион в Киото.

Ямада Сёкей (р.1866, эт. 1890-е годы). «Гион шидаре-дзакура», Мияко мэйсё гафу, кокон шомейка зуга («Гион плачущая вишня» из «Альбома знаменитых мест столицы из прошлого и настоящего, собрание картин известных художников»), ок. 1894. Цветная ксилография. Японская коллекция, Азиатский отдел, Библиотека Конгресса (023.01.00)

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj6

Цветение сливы ранней весной

Вид Хиросигэ в оконной раме перемежается цветущей веткой бутонизации умэ (цветы сливы). Умэ , первый важный цветок, распустившийся весной, имеет тесные связи с азиатским континентом, особенно в китайской поэзии и живописи, где они часто изображаются вместе с мелодичной угису или камышевкой. Его цветы были популярным источником вдохновения для весенних цветов, включая вечеринки ханами (просмотр цветов) в ранней японской культуре, прежде чем основное внимание было уделено цветкам сакуры . Перспектива, сделанная на этом изображении, вероятно, сделана из окна второго этажа одного из нескольких ресторанов тофу в храме Массаки Инари, выходящего на реку Сумида.

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj7

Храмовые сады

Вид на Хиросигэ возле холма Уэно с двумя изящными плакучими вишнями на переднем плане. Конкретное показанное место было идентифицировано как Шусо-ин, один из трех буддийских храмовых садов, известных под общим названием Ханамидера или Храмы наблюдения за цветами, а также Цзинь Ринсен или Храмовые сады.Этот альбом включает в себя пятьдесят гравюр на дереве с впечатляющего собрания Хиросигэ, посвященного знаменитым видам Эдо (ныне Токио).

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj8

Юмористическая переделка

Ханами Вечеринка

Утагава Хирокаге был учеником известного художника и гравера Андо Хиросигэ. Популярные и сравнительно величественные презентации аналогичной тематики последнего создают комическую искру для этого представления о созерцании цветов в Асукаяме.Среди гуляющих на средней дистанции — музыканты и самураи, которые носят синие куртки хаори и свободные брюки хакама . На переднем плане группа мужчин и женщин реагирует, когда слепой случайно наносит ущерб их пикнику ханами (наблюдение за цветами).

Утагава Хирокаге (1851–1866 гг.). Асукаяма-но-ханами (Просмотр цветов на холме Аска) в Эдо Мейшо Докедзукуш (Смешное собрание известных мест в Эдо), 1859.Цветной ксилографический альбом. Японская коллекция, Азиатский отдел, Библиотека Конгресса (045.00.00)

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj9

Сакура у реки Сумида

Андо Хиросигэ « ханами » (любование цветами) на берегу реки Сумида полон оживленных движений, включая человека, танцующего рядом с музыкантом, играющим на сямисэн , трехструнном банджо-инструменте.Справа другой мужчина наклоняется вперед, чтобы предложить саке из контейнера для тыкв женщине, которая тянется к нему спиной. Изображения реки Сумида, которая до сих пор является популярным местом для любования цветением в Токио, были постоянной темой в гравюрах периода Эдо (1600–1868).

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj10

Актеры

Ханами Вечеринка

На этом примере гравюры Камигата (которая называется Kamigata-e для региона, включая города Осака и Киото) изображена группа актеров, которые отвлекаются от просмотра цветов сакуры маленькой лягушкой.Он был задуман как второй из четырех листов многослойной работы, полное оттиск которой находится в коллекции Бостонского музея изящных искусств (внешняя ссылка). Актеры, показанные здесь, были идентифицированы как Фудзикава Томокичи II (он же Фудзикава Каю II), Катаока Низэмон VII, Араши Данпачи I и Катаока Корокуро I.

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj11

Хинамацури — Весенний фестиваль девочек

Маленький пейзаж изображен в честь Мукоджимы, расположенной на восточном берегу реки Сумида.Это до сих пор является популярным местом для наблюдения за цветущими деревьями сакуры, которые впервые были посажены здесь Сёгуном Токугава Ёсимунэ (1684–1751). Модная девушка на переднем плане держит в руках куклу-император, связанную с Хинамацури (Фестиваль кукол) или Праздником Дня девочек, который проводится 3 марта, чтобы отпраздновать и пожелать девочкам здоровья и счастья. Одакэ Куникадзу был учеником Утагавы Кунимаса и старшим из трех братьев-художников. Отпечатки этого типа, получившие название kuchi-e , что переводится как «изображения рта», делались в качестве иллюстраций на фронтисписах романов и литературных журналов.Они были особенно популярны в эпоху Мэйдзи (1868–1912).

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj12

Сакура Учебник

На обложке этого японского учебника изображен декоративный мотив цветущей вишни. Книга использовалась для экспорта знаний, связанных с японской сакурой , в страны, оккупированные Японией. Он описывает значение, историю и важность sakura , выделяя известные места с вишневыми деревьями и стихи, связанные с этими местами.

Nihongo Kyōiku Shinkkai (Общество по развитию японского языка). Сакура из серии Нихон Бунка Токухон (Букварь по японской культуре). Токио, Япония: Nihongo Kyōiku Shinkokai, 1942. Японская коллекция, Азиатский отдел, Библиотека Конгресса (013.00.00)

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj13

Воплощенная скорость

Плакат Сатоми 1937 года для японских государственных железных дорог воспевает скорость и современность в стиле ар-деко.Шедевр дизайна, изображение использует излучающие диагональные линии и мерцание ярких цветов, чтобы создать ощущение мчащегося мимо ландшафта. Одна из центральных точек изображения — вишневое дерево, которое, кажется, бросается вслед за поездом. Дерево объединяет силы с расположенным поблизости японским флагом как безошибочное визуальное представление Японии. Художник из Осаки учился в Школе изящных искусств в Париже.

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html # obj14

Японский : Запад

После того, как в 1850-х годах Япония расширила несколько портов для торговли и коммерции западными державами, западное понимание японского искусства быстро последовало. В 1872 году французский коллекционер и гравер Филипп Бурти ввел термин Japonisme , который стал обозначать работы западных художников, на которые оказали влияние японская эстетика и тематика. Среди известных американских практикующих была Хелен Хайд, которая изучала резьбу по дереву в Токио и поселилась там с 1899 по 1914 год.

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj15

Японизм : Западная оценка и присвоение

После того, как в 1850-х годах Япония расширила несколько портов для торговли и коммерции западными державами, западное понимание японского искусства быстро последовало. В 1872 году французский коллекционер и гравер Филипп Бурти ввел термин Japonisme , который стал обозначать работы западных художников, на которые оказали влияние японская эстетика и тематика.Среди известных американских практикующих была Берта Лум, которая училась в Токио у мастера по резке блоков Бонкоцу Игами (1875–1933) во время длительного визита в Японию в 1907 году.

Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/cherry-blossoms/cherry-blossoms-in-japanese-cultural-history.html#obj16

Love and Cherry Blossoms в Sakura Jingu

Возможно, вы знакомы с текстом «Обвяжите желтой лентой оле дуб», но в «Сакура Дзингу» вместо этого люди привязывают розовые ленты к ветвям цветущей сакуры.Причина? Они молятся о любви.

Февраль Cherry Blossoms

Сакура Кавадзу: цветет с конца февраля до начала марта.

Расположенный в токийском районе Сетагая, Сакура Дзингу — одно из мест, где люди могут оценить кавадзу сакура — сакура, цветущая в феврале. В то время как в Токио есть популярные места цветения сакуры, которые привлекают толпы в марте и апреле, есть лишь несколько мест, где можно найти рано цветущие деревья сакуры. В уютном храме есть два таких дерева, одно из которых обозначено как дерево энмусуби .

Что такое

Enmusubi ? Омикудзи: треугольные коробки с бумажками с предсказаниями

Слово en в enmusubi относится к отношениям. Чаще всего это связано с любовью, но также может относиться к другим видам, например, к дружбе или рабочим отношениям. Вы также можете иметь и в компании или организации. Японское выражение « Goen desu ne » означает «Это должно было быть» и обычно произносится, когда комментируют отношения или людей, попадающих в школу своей мечты или работу.

Второе слово, musubi , означает связь или связь. В совокупности enmusubi означает связывать или привязывать одного человека к другому, подобно английскому выражению «испытание узла». Однако в случае enmusubi , хотя брачные узы, возможно, больше всего ассоциируются со словом, это не единственное значение. Он может применяться ко всем связывающим связям и зависит от человека, который этого желает.

Ханаоби: Розовые ленты любви

Розовые ленты и цветущая сакура

Одно из самых популярных занятий в Сакура Дзингу — это привязывание розовых лент к дереву святыни энмусуби .Розовые ленты называются « hanaobi » и стоят 500 иен каждая. Чтобы получить его, вы должны пойти в приемную, расположенную слева от входа в храм. На розовой ленте есть таблица с маркерами, где вы можете написать свое желание, после чего его можно привязать к ветке.

Вы можете купить ханаоби за 500 йен.

hanaobi доступен круглый год, но, несомненно, наиболее фотогеничен, когда сакура полностью цветет. Обычно это происходит с конца февраля до начала марта

.

Как проявить уважение к Sakura Jingu

Деревянные молитвенные доски

В то время как многие люди приходят посмотреть и сфотографировать цветущие сакуры в Сакура Дзингу, это святилище в первую очередь является религиозным местом, и почтение у алтаря считается хорошим тоном прежде всего.Для этого бросьте несколько монет в ящик для пожертвований. (15 иен считаются удачными, но достаточно пяти или десяти). Позвоните в колокольчик и дважды поклонитесь. Четыре раза хлопните в ладоши и на последнем хлопке молча произнесите молитву. Закончите поклоном.

Лук x 2
Хлопок x 4
Молитва
Лук x 1

Большинство японских святынь повторяют поклон дважды, дважды хлопают, один раз поклоняются по образцу молитвы, но в некоторых святынях есть особые способы сделать это. У святынь, подобных Сакура Дзингу, обычно есть табличка на алтаре, указывающая на их предпочтения.

Синтоизм в основном ни к чему не обязывает, и в отличие от других религий, основанных на общинах, он не требует крещения, частого посещения или приверженности только одной религии. Как гласит выражение, «японцы — синтоисты от рождения, христиане в браке и буддисты после смерти». Многие японцы следуют только обычаям, но не веры. Лично я считаю, что выполнение молитвенного ритуала является более или менее знаком уважения, а не поклонения. Конечно, я бы не рекомендовал делать это, если ваша личная вера или религия противоречат этому.

Не просто алтарь любви

Люди молятся в главном зале

Всего в Сакура Дзингу обожествлены 19 богов. Польза синтоистского святилища зависит от почитаемых богов, и по этой причине люди приезжают в Сакура Дзингу не только ради любви, но и ради долголетия, хорошего здоровья, родов, защиты от бедствий и безопасного путешествия среди прочего.

Как добраться до Сакура Дзингу

Sakura Jingu
В 3 минутах ходьбы от станции Sakura-shimmachi, линия Den-en-toshi
с 09:00 до 17:00
Официальный веб-сайт (частично на английском и французском языках)

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

16 фактов о японском кимоно, которых вы не знали

Кимоно и юката — это традиционные японские предметы одежды, которые завоевали популярность во всем мире своей красотой и стилем. Обе модели представляют собой Т-образные халаты в полный рост с длинными рукавами и декоративным поясом, которые носят как мужчины, так и женщины. Хотя они могут выглядеть очень похожими, между кимоно и юката есть небольшие различия. Истинные энтузиасты японской культуры должны знать о них.Давайте сначала посмотрим на их историю.

Что такое кимоно?

Кимоно — традиционная японская одежда. У него длинные рукава, длина от плеч до пяток. В зависимости от случая носят разные виды кимоно; Кимоно для повседневной носки намного проще, чем для официальных мероприятий. Кимоно обычно изготавливают из шелка и завязывают широким поясом, называемым оби.

Откуда произошло японское кимоно?

Японское кимоно или гофуку произошло от одежды, которую носили в Китае во времена династии У.Одежда китайцев хань или шелковое одеяние сильно повлияли на оригинальные кимоно Японии. Это был старый тип одежды, который носили до китайской династии Цин в середине 1600-х годов. Со сменой правителей изменилось и платье кимоно. С 8-го по 11-й век возник уникальный японский стиль многослойных шелковых одежд, вдохновленный китайским кимоно.

Кто изобрел кимоно?

Первый предок кимоно родился в период Хэйан (794–1192).Прямые куски ткани были сшиты вместе, чтобы создать одежду, подходящую для любой формы тела. Его было легко носить, и его можно было бесконечно адаптировать. К периоду Эдо (1603-1868) он превратился в верхнюю одежду унисекс под названием Kosode .

Что представляет собой японское кимоно?

Считается, что кимоно живет тысячу лет и населяет страну бессмертных. Это символ долголетия и удачи. Конкретные мотивы используются для обозначения достоинств или атрибутов владельца или связаны с сезоном или случаем, например свадьбами и фестивалями, где они приносят удачу владельцу.Для жителей Запада слово «кимоно» является синонимом их образа Японии.

Как кимоно изменилось с течением времени?

Кимоно, какими мы их знаем сегодня, претерпели значительные изменения с точки зрения дизайна, ткани и удобства ношения. С периода Нара (710-794) до периода Хэйан (794-1192) японцы обычно носили либо ансамбли, состоящие из отдельных верхней и нижней одежды (брюки или юбки), либо цельные предметы одежды.

Повседневной одеждой самураев было кимоно, обычно состоящее из внешнего и внутреннего слоя.Качество кимоно, обычно сделанного из шелка, зависело от дохода и статуса самурая. Под кимоно воин был одет в набедренную повязку.

Традиционное кимоно трудно носить, и оно очень дорогое для обычного человека. Новые версии кимоно были созданы из льна, вискозы и полиэстера, чтобы подходить для всех сезонов и помогать владельцу легко двигаться. Они имеют меньшие слои и не стоят столько же, сколько шелковые.

Какого цвета кимоно по сезонам?

Бледные цвета, такие как светло-зеленый, подходят для весны, а холодные цвета, такие как лаванда или темно-синий, — для лета.Осень требует цветов, имитирующих оттенки падающих листьев, а зима — время ярких цветов, таких как черный и красный. Замысловатая вышивка подчеркивает красоту простого шелкового кимоно. Кимоно с принтом как светлых, так и темных цветов популярны как среди мужчин, так и среди женщин для повседневной одежды. Для официальных случаев мужчины носят montsuki , формальное черное шелковое кимоно, которое надевают поверх белого нижнего кимоно, и hakama , традиционные японские брюки.

Что входит в кимоно?

Традиционно кимоно состояло из двенадцати слоев, поэтому оно и было названо « juni hitoe » — «juni» в переводе с японского означает «12».Поскольку двенадцать слоев очень тяжелые, с тех пор их уменьшили. Формальные оби, которые носят мужчины, намного уже, чем у женщин (максимальная ширина составляет около 10 сантиметров (3,9 дюйма)). Мужской оби носится гораздо проще, чем женский: он оборачивается вокруг талии, ниже живота и завязывается на спине простым узлом.

Почему японские кимоно такие дорогие?

Самая большая причина относительно высокой стоимости даже самых повседневных кимоно заключается в том, что их нельзя эффективно массово производить.Структура одежды такова, что подавляющее большинство швов и краев невозможно сшить на машине: они обработаны и часто также соединяются потайными стежками.

Другая причина — материал, из которого изготовлено кимоно. Кимоно и Оби традиционно изготавливаются из конопли, льна, шелка, шелковой парчи, шелковых крепов (таких как чиримен) и атласного переплетения (например, ринзу). Современные кимоно широко доступны из менее дорогих тканей, не требующих особого ухода, таких как вискоза, сатин, хлопок, полиэстер и другие синтетические волокна.

Что такое юката?

Юката — это неформальный вид кимоно. Он идеально подходит для того, чтобы носить его в теплые месяцы на таких мероприятиях, как японские уличные фестивали, аниме-конвенции или просто весело проводить время в городе. Из-за того, что для ношения этого типа кимоно требуется немного аксессуаров, они широко считаются идеальными для тех, кто впервые носит кимоно. Для многих людей это первый вид кимоно, которому они подвергаются в Японии из-за туристических служб, предлагающих одежду юката.Юката обычно изготавливаются из хлопчатобумажной ткани с принтом, и большинство современных юкатов производятся серийно. Каждый пол носит свою юкату по-разному.

Юката наиболее популярны в летние месяцы, когда хлопчатобумажная ткань без подкладки лучше всего подходит для борьбы с жаркими температурами. Их можно носить каждый день. Однако чаще всего молодые люди наслаждаются ими во время фестивалей просмотра фейерверков, известных как hanabi на японском языке.

Юката можно использовать как халат и домашнюю одежду.Его можно носить в любое время во время вашего пребывания, включая ванну, на ужин и завтрак, а также в постель в качестве одежды для сна.

История Юката

В эпоху Хэйан (794–1185) придворные дворяне носили льняное полотно «юката», которое свободно драпировалось после принятия ванны. Позже юката также носили японские воины, а в эпоху Эдо (1600–1868) его широко носили люди, когда общественные бани стали популярным местом отдыха в Японии. Юката — это повседневная версия кимоно.Это халат, обычно сделанный из , хлопка или синтетической ткани, обернутый вокруг тела и застегнутый поясом (оби). Юката буквально означает «купальная одежда», и изначально она предназначалась именно для этого.

Кто носит юката?

Юката носят мужчины и женщины. Как и другие формы традиционной японской одежды, юката шьют с прямыми швами и широкими рукавами. Мужские юката отличаются более коротким удлинением рукава примерно на 10 см от шва подмышки, по сравнению с более длинным 20-сантиметровым удлинением рукава в женском юкате.

Юката может быть самым известным типом кимоно среди иностранцев. Это кимоно из обычного хлопка, которое используется летом. По сравнению с Furisode , юката намного проще. В результате японские женщины знают, как носить его без посторонней помощи, лишь несколько раз научившись этому. В прошлом традиционная юката обычно имела только два набора цветов: бело-черный или сине-белый, но в последние несколько лет этот стиль кимоно был разработан во многих привлекательных цветах. В древние времена юката использовалась только дома как купальная одежда.Сегодня юката часто носят как мужчины, так и женщины в день Бон-Одори (летний фестиваль японских традиционных танцев) и другие летние фестивали. Кроме того, во время отпуска туристам предоставляют юката в традиционных японских гостиницах или рёканах. Мягкая свободная одежда помогает туристам расслабиться и почувствовать себя как дома.

В чем разница между кимоно и юкатой?

Основное различие, которое можно увидеть между юкатой и кимоно, заключается в их ткани.Юката изготавливается из хлопковой ткани. Напротив, платье-кимоно идет из шелковой ткани. Еще одно отличие заключается в том, что юката надевают летом. Кимоно обычно имеет внутреннюю подкладку, тогда как юката шьется из одного слоя ткани.

Как носить японское кимоно или юкату?

Ожидается, что при ношении кимоно вы будете носить « хададжубан » и « кошимаки » непосредственно на своей обнаженной коже (« дзюбан » идет поверх них).Традиционно вы не носите трусики, но в настоящее время большинство женщин носят их.

Кимоно мужское без отверстий под мышками. Когда кимоно расшатывается, его удобно поправлять. Это для вентиляции. Поскольку женщины носят свои ремни (оби) в более высоком положении, чем мужчины, им нужна эта прорезь, чтобы дать их рукам более широкий диапазон движений.

Независимо от различий между кимоно и юката, существует одно очень важное правило для обоих. Вы должны носить левую панель поверх правой! Ношение их наоборот считается крайне грубым в японской культуре, так как покойные носят кимоно, расположенное справа налево.Поэтому не забудьте еще раз проверить, как вы носите кимоно или юката, прежде чем выходить из дома.

Оби или кушак проще завязать при ношении юката. Надевайте юката с нижним бельем. Сначала оберните правую сторону юкаты вокруг левого бедра. Затем оберните левую сторону правой. Удерживая юкату закрытой, оберните вокруг себя створку два-три раза. Теперь завяжите пояс в бант.

Кимоно все еще популярно в Японии?

До 1930-х годов большинство японцев носило кимоно, а западная одежда по-прежнему ограничивалась использованием некоторых классов вне дома.Японцы интерпретировали западные стили одежды из США и Европы и сделали их своими. Сегодня кимоно в основном надевают по особым случаям, таким как свадьбы, фестивали и похороны. Туристы также могут взять напрокат кимоно на день и осмотреть достопримечательности в истинно японском стиле. Сегодня кимоно чаще всего носят женщины и в особых случаях. Несколько пожилых женщин и еще меньше мужчин по-прежнему носят кимоно каждый день. По сравнению с западными платьями, кимоно ограничивает движения.Кроме того, для правильного ношения и хранения требуется больше времени. Вот почему японцы теперь носят кимоно на свадьбах, чайных церемониях, официальных мероприятиях, сезонных и религиозных фестивалях.

Могу ли я носить кимоно, если я не японец?

В целом, японцы обычно приветствуют иностранцев, носящих кимоно. В Японии есть несколько мест, где можно взять напрокат кимоно на день. В Киото больше всего пунктов проката кимоно в Японии. Лучше всего записаться на прием заранее.Цена аренды включает ваш выбор аксессуаров, экипировки и временного интервала. За дополнительную плату также предлагается укладка волос. Эксперт поможет вам правильно надеть кимоно, а собственную одежду вы оставите в магазине в качестве гарантии возврата. В большинстве пунктов проката кимоно цены указаны на веб-сайте с возможностью предварительного бронирования по телефону.

Где в Киото можно арендовать кимоно?

Несмотря на то, что в Киото есть много мест, где можно взять напрокат кимоно, мы рекомендуем вам чувствовать себя комфортно.Если вы остановились в отелях Ryokan Sakura Urushitei или Ryokan Sakura Hongan-G Hotels, мы поможем вам с правильным выбором кимоно. Отель может помочь вам с арендой. Мы также предоставляем ютаку для каждого из наших гостей во время их пребывания. Обратите внимание, что юкаты предназначены только для использования в помещении. Его удобно носить в вашей комнате или в местах общего пользования реканов.

Надеемся скоро увидеть вас в Киото!

Как Сакура и Ино связались во время экзаменов на чунина?

ино-шика-чо следует за их кланом.асума просто ведет их по правильному пути.


Я почти уверен, что кроме Ино-шика-чо, за их кланом следуют и другие кланы, такие как Хьюга, Инузукас и Абурамес. В конце концов, разве государственный переворот в Учихе не был заговором, начатым небольшим количеством людей, а все остальные последовали за ним из-за лояльности клану? Вот почему Итачи был вынужден убить ВСЕХ Учих, а не только лидеров восстания (за исключением Саске).

В любом случае, Асума ведет команду 10 на верный путь.. Это расплывчато. Что именно ты имеешь ввиду? Не включает обучение боевым навыкам (особенно навыкам ниндзя). Из всех трех генинов, я думаю, Ино имеет наибольший потенциал в плане роста. Шикамару — гений, но КАЖДЫЙ признает, что он ленив, поэтому, хотя у него есть потенциал, без тяжелой работы в качестве дополнения он не может стать шиноби так же, как Ино. Ино талантлива и трудолюбива. Таким образом, я могу смело намекнуть, что Асума помог бы ей тренироваться в бою (посмотрите на аналогичные отношения между Саске / Какаши и Ли / Гаем; оба ученика хотят быть сильными, и их сенсей «ведет их на правильный путь» к стать великим ниндзя.Не говорите мне, что все время перед экзаменами на чунин Асума не обучал Ино ниндзюцу, тайдзюцу или гендзюцу.

извините, но вы пропустили ее чертову работу, которая охраняет мостостроителя и спасает голову Наруто, когда меч Забузы летел к ним. а также ее талант эффективно формировать чакру (что позже привело к ее подвигу в матче против Ино)


Хорошо, тогда расскажи мне об остальной части арки Страны Волн. Во время боя сражались Какаши, Наруто и Саске.Я не говорю, что Сакура слаба, но Кишимото, конечно, не использовал ее весь свой потенциал в битвах против Забузы и Хаку. Даже сама Сакура признается в Лесу Смерти, что до сих пор она ничего не делала, кроме как стоять и смотреть. Кроме того, также было время, когда Наруто падал, и Сакура плакала / кричала Саске, чтобы тот спас его. Почему бы не спасти его самому? Кроме того, почему бы не выступить в качестве поддержки, когда Ли казнил свой лотос?

Несмотря на то, что они превратились из лучших друзей в соперников, они все еще сопротивлялись друг другу, потому что по-прежнему заботятся друг о друге.. они вышли ударами, а не отравленными кунаями.


Я согласен, что уровень этой битвы сильно снизился, потому что Ино на самом деле не хотела сражаться с Сакурой. Помните, что именно Ино вывела Сакуру из ее застенчивости, и именно Сакура положила конец дружбе из-за парня. Несмотря на свою внешнюю личность, Ино все еще видит Сакуру как своего друга, что объясняет, почему она сдерживалась (просто посмотрите на сцену, где Ино собиралась нанести завершающий удар, потому что остановилась в воспоминаниях).Думаю, если бы бой продолжался рукопашный бой, Ино бы выиграла, потому что она лучше в зоне боя. Кроме того, в настоящее время ни Ино, ни Сакура не являются специалистами по ядам; где бы они достали отравленных кунаев? И я почти уверен, что в других битвах люди, противостоящие друг другу (которые даже не знали друг друга), не использовали отравленных кунаев. И снова Неджи против Хинаты. Неджи ненавидит ее, ему все равно, но он не использовал отравленные куна

Ты как-то пропустил подвиг Ино, в котором она перехитрила Сакуру, когда она остригла волосы, что выглядело как сука, но на самом деле это гениальный план, чтобы заманить Сакуру в ловушку шинтенсин.ты пропустил подвиг сакуры, где она перехитрила Ино в использовании клонов / мерцания тела.


Я не говорю, что Ино неразумна, на самом деле как раз наоборот. Я просто не понимаю, как она не выиграла эту битву. Как только Ино овладела разумом Сакуры, битва должна была быть окончена. Внешний вид Внутренней Сакуры был совершенно иррациональным. Внутренняя Сакура — это уловка, используемая для комического облегчения, например, когда Наруто использовал свой хендж и вытащил третий хокаге. Опять же, это было для смеха.Я почти уверен, что в серьезном бою третий не проиграет из-за кровотечения из носа. Так что я не думаю, что это справедливо, что Внутренняя Сакура использовалась в реальном сражении.

Это абсурд. Это как если бы Итачи поместил Сакуру в гендзюцу, Внутренняя Сакура спасла бы ее.

Весенние каникулы, Сакура и Ханами

В этом году у меня была возможность поехать в Японию с дочерью студенческого возраста на весенние каникулы. У нее перерыв пришелся на последнюю неделю марта, и, когда она планировала поездку, она сказала: «Было бы здорово, если бы цветение сакуры цвело, пока мы были там!» Что ж, мы не знали, что это будет пиковая неделя цветения в Токио и Киото.Мы также не знали, какое большое событие имеет это время года для японцев.

Цветущая сакура — это маленькие нежные бледно-розовые цветки, известные как «сакура». Весеннее цветение — это пышное зрелище, которое длится всего одну-две недели, после чего цветы падают, как снег, на землю и вянут. По всей Японии так много вишневых деревьев разных цветов и сортов, что в каждом городе есть улицы и каналы, вдоль которых растут цветущие деревья. Это действительно так красиво, что слова и фотографии не воздают им должного! Традиция наслаждаться цветением во время вечеринок на открытом воздухе и пикников под деревьями называется «ханами».Эта традиция стара, как деревья, и была установлена ​​как ритуал еще в 710 году. Сегодня это национальное времяпрепровождение с глубокими культурными и религиозными корнями. Все останавливаются и собираются на пикник, пить сакэ и есть десерты со вкусом сакуры, конфеты и напитки под деревьями. Празднование продолжается весь день и всю ночь с бумажными фонариками, освещающими деревья. Женщины в красивых кимоно и платьях позируют для фотографий, а семьи собираются для семейных портретов.

Сакура знаменует начало весны, время обновления и оптимизма.Цветение совпадает с началом японского календарного года и приносит новые надежды и мечты. Когда цветут вишни, будущее полно возможностей. Сакура — это тоже метафора жизни, за кратковременным ярким цветением следует неизбежное падение. Они связаны с буддийскими темами смертности, осознанности и жизни в настоящем. Сакура — визуальное напоминание о скоротечности жизни и непостоянстве. Итак, если вы находитесь в Японии в это время, вы не пройдете сегодня мимо цветущего дерева, не увидев его красоты, потому что завтра оно может исчезнуть.Интенсивность этого опыта была удивительной для меня и моей дочери. Теперь, когда мы были дома несколько недель, мы все еще пытаемся принять все это!

Пока я пишу этот блог, здесь, в Ноксвилле, кизилы, красные бутоны, азалии и цветы начинают расцветать. Я надеюсь, что вы найдете время со своими детьми, чтобы насладиться этим особенным временем года и ценить это время с семьей и друзьями !!

Связанная Сакура Харуно — XXGASM


Сакура Харуно связали и заткнули рот 2, автор songokussjsannin8000…


Сакура Харуно связали и с кляпом во рту 5, songokussjsannin8000 …


Сакура Харуно связали и заткнули рот 6, автор songokussjsannin8000 …


Сакура Харуно связана и кляпом во рту от songokussjsannin8000 …


Сакура Харуно связана и с кляпом во рту 3 от songokussjsannin8000 …


Сакура Харуно связана song и Gagged 4..


Sakura : связаны вверх Celious на DeviantArt


Sakura Flowerinhell на DeviantArt


Sakura связана на DeviantArt 1234 Вверх Сакура Харуно (комиссия) от Whor4cle на DeviantArt


Сакура привязана вверх от mizuluffy2 на DeviantArt


Сакура 1 на DeviantArt


Карин и Харуно Сакура — Наруто


Сакура Харуно из фильма 3, mmmphing на DeviantArt


Sakura : тюремная камера от Celious 932 932 на DeviantArt автор: Jokerht на DeviantArt

900 22 БДСМ-фетиш | Наруто Femdom Bondage

сакура харуно в цепях, сакура харуно захвачена, сакура харуно связана и с кляпом во рту, сакура харуно похищена, сакура харуно пытки, сакура харуно кандалы и наручники, сакура харуно cos off, сакура харуно чтение квартиры, сакура харуно а квартира книга сакура харуно крис, сакура харуно йи, сакура харуно грустная, сакура харуно мемы, сакура харуно прикована цепью, сакура харуно причесана, хината связана, цунаде связана, песчаные щеки связаны, сакура харуно на сайте deviantart, сакура харуно хартуно, сакура харуно хентай итачи х сакура харуно, сакура и сасори, наруто сакура хентай щупальца, сакура бондаж, сакура волосы вверх, сакура саске учиха связывание, сакура сасо горячее, сакура харуно фильм три, сакура харуно кос, наруто сакура связали, такура хината и сакура связали вверх, sakura haruno ass, sakura haruno feet, sakura haruno lesbian, аниме девушки связаны, аниме связаны, сакура бондаж хентай, сакура хентай, наруто сакура хентай бондаж, наруто сакура хентай, сакура ино хината хентай , Сакура и Ино хентай, Сакура Харуно связана и с кляпом во рту, Наруто Сакура связана,

Сакура связана и с кляпом во рту

Связанная Сакура и лента с кляпом во рту Грегори Гидом на Deviantart

Сакура Харуно связана и с кляпом во рту 6 Автор Songokussjsannin8000 На

Сакура Харуно Бондаж Часть 1 Наруто Pornhub Com

Комиссия связана и заткнута кляпом Сакура

Сакура

Сакура с кляпом во рту Сакура 9 Связана и заткнута кляпом 2 Автор Songokussjsannin8000 на

Хината Сакура и Ино заткнули рот Pornhub Com

Сакура Харуно в Твиттере Grrmmmmphhhh, как она боролась

Сакура, связанная Celious на Deviantart

Связанная рука

Сакура Харуно связана с кляпом во рту Цунаде Бондаж Cherry Blossom

Сакура Харуно связана и заткнута ртом от Songokussjsannin8000 на Deviantart

Связанная Сакура Хината и Ino Youtube

Iker Ikerdu6480 Sur Pinterest

Futaba Sakura Bound с кляпом во рту и ударами Zebirdbath Persona

Харуно Сакура Яманака Ино и Тентен Наруто и еще 1 нарисованный

The Parent Trap By Imightbemick On Newgrounds Ball Bond

9000 Фаллоимитатор Кляп Харуно

Сакура Харуно связана и заткнута кляпом 3 Автор Songokussjsannin8000 на

Правило 34 1 девушки Руки за спиной Руки связаны руки связаны за спиной

Сакура связана 2 Фото Тайсон2

Связанные аниме

Сакура

Photobucket

Darktenor5 на Deviantart

Сакура Хинока и Микото Эмблема Огня и еще 1 Нарисовано

46 Связанные и с кляпом во рту PNG-клипарты для бесплатной загрузки Uihere

Истории Сасусаку Лимоны включали в себя ее исцеление Лимонный Ваттпад

Сакура связала и трахнула Наруто Отаку Наруто

Правило 34 Босоногий БДСМ рабство с черными волосами Боруто Наруто Следующий

В каком эпизоде ​​Наруто Дидо Сакура Хината

и Иноэдата 9000 Связанный и с кляпом во рту Прозрачный фон Png Клипарты Скачать бесплатно

Сакура Харуно Связанный и с кляпом во рту Шепиротклауд

Связанный с тобой Сакура Youtube

Усубени умирает от Ёмей Связанный и заткнутый кляпом Макото Мегуми Бранвен

Связка в стиле 1990-х гг.

Сакура Харуно связана

Связанная с кляпом во рту Связывание Рисование Связывание PNG Pngwave

Сакура связана и с кляпом во рту Мизулуффи Deviantart

Sakura Haruno Bondage Part 1 Наруто Pornhub Com

Sakura Haruno Ilewdpinkette Twitter

Tokine S развлекается с Сакурой, и она хочет, чтобы мы ей помогли

Haruno Sakura Naruto и еще 2 Drawn By Nekomata Ruleu

Barefoot Blush Bondage Bound Together Breast Press Duo

Image 1738921 Kushina Uzumaki Naruto Naruto Uzumaki Sakura Haruno

Gag Cartoon Transparent Background Png Cliparts Free Download

Sakura Haruno Bound And Gagged By Peinhokage On Deviantart Pin

Damsels

С кляпом во рту цунаде бондаж вишневый цвет

связанный с кляпом во рту рисунок другие Pngwave

сакура связанная и кляпованная лента бдсм фетиш

Правило 34, 4 девушки, руки за спиной, мяч, кляп, кровать, черные волосы, черные

, Наруто, младшая сестра, глава 4, Саске и Сакура, друг S, или

,

, Наруто, Харуно, Сакура, Дрю Гарднер, высокое разрешение, 1 девушка, оружие

,

, изображение 1006918, Хината, Хьюга, Наруто, Ино, 3, 3 Матт. Сакура Харуно в Твиттере Grrmmmmphhhh, как она боролась

Сакура есть слово для вас Grouchom на Deviantart

D Va Bound с кляпом во рту Overwatch Bondage с кляпом во рту Вырезанный Png

Стиль 1990-х годов Bdsm Blush Bondage Bondage Bondage Bound Bound Wrists 9000 Cameltoe 9000 Cameltoe Связанный и заткнутый кляпом Шепиротклауд на Deviantart

Сакура Харуно Связанный Кляпом во рту Цунаде Связывание Cherry Blossom Png

Правило 34 Бдсм Связывание Связанное женское Принудительное представление Futaba

с кляпом во рту, прозрачный фон, клипарты, скачать бесплатно Hiclipart

, Сакура Харуно, бондаж, бесплатно, горячая обнаженная порно, галерея изображений

,

, привязанная, с кляпом во рту, бондаж, Overwatch, Tracer Rope Tied Cut Out Png

, Сакура Харуно, бондаж, часть 1, Naruto, Pornhub, Compes

,

, Sakura, Pornhub, Compes

,

. Fandom

Naruto Damsel Youtube

Naruto Haruno Sakura Temari Naruto Piroro Bdsm Blonde

Sakura Blossom Png Cliparts Pngwave

Rule 34 Bdsm Bondage Bound Female Pangea1117 Сакура Харуно Связанная арена

9000 Sak2 Naruto 2 Ball

Связанная женщина Только женщина

Wcb Бондаж в классе Sakura Cardcaptors Годзилла713

Хината I Здесь изображено, что она связана и с кляпом во рту Она трахается

Сакура Харуно связана с кляпом во рту Цунаде Бондаж Cherry Blossom

Boundhub Persona Pic

Бренда Ди Ди и Таффи Баунд и Отм с кляпом во рту W Dialouge Photo

Саката Узугха Харуна И

Request Dawn and Serena B2b связана и заткнута кляпом Робукуна

Маленькая сестра Наруто Глава 4 Саске и Сакура, друг S или

Симона и Сакура связаны вместе Bondage Guru Net

Темари связали и заткнули кляпом Ropelover96

на DeviantArt

Сакура Харуно Бондаж Часть 1 Наруто Pornhub Com

Wcb Бондаж в классе Томойо Cardcaptor Sakura By

10s 1girl Ball Gag Bdsm Black Legwear Blush Bondage Bound Bra

900 02 Serena Bound Gagged Bondage Rope Tied Png Pngwave

Sakura Haruno Ilewdpinkette Twitter

Sakura Wars Extasy Luscious

Изображение 479407 Mizuki Naruto Sakura Haruno

Narutopsy Episode 3 Naruto 9 Lot Free Picture 9000 Обои 865×1059 для

Mix Anime Girl Bound And Gagged Youtube

Rule 34 Bdsm Bondage Bound Female Pangea1117 Sakura Haruno Tied

Симона и Сакура связаны вместе Bondage Guru Net

Index Of Shanachan Org Girls, которые собираются быть связаны

Связанные и с кляпом во рту клипарты для бесплатной загрузки Uihere

Читать Code Breaker Глава 144 Mymangalist

Ребекка Хокинс связали и заткнули рот транс родитель Фон Png

Связанный и заткнутый кляпом Japanhd Xxx 48 Hq Photos

Огромные сиськи Sakura Thread 3 Hentai 4chan

Ino Cheerleader, связанный и заткнутый во рту Shepirotcloud Deviantart Com


.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *