O. Henry – The Ransom of Red Chief
Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Начну вам читать O. Henry – The Ransom of Red Chief, сколько хватит времени, а на следующем уроке мы с вами его продолжим.
«I am going to tell you a story about how we tried to kidnap a child – [ˈaɪ əm ˈɡəʊɪŋ tə tel ju ə ˈstɔ:ri əˈbaʊt ˈhaʊ wi traɪd tə ˈkɪdnæp ə tʃaɪld] – Я собираюсь рассказать вам историю о том, как мы пытались похитить ребенка». Кстати, запомните, глагол kidnap и сейчас у них работает, более того, он теперь распространяется на похищение любого человека, не зависимо от возраста. Здесь kid-nap – действительно «kid – ребенок», но сейчас и взрослого похитить все равно будет kidnap.
«Bill and I were in a small town in the state of Alabama when the idea of kidnapping came to us – [bɪl ənd ˈaɪ wər ɪn ə smɔ:l taʊn ɪn ðə steɪt əv ˌæləˈbæmə wen ði aɪˈdɪər əv ˈkɪdnæpɪŋ keɪm tu əz] – Билл и я находились в маленьком городке в штате Алабама, когда идея похищения (герундий здесь) пришла к нам».
«We needed money – [wi ˈni:dɪd ˈmʌni] – Нам были нужны деньги».
«Kidnapping seemed to us the best way to get a lot of money – [ˈkɪdnæpɪŋ si:md tu əz ðə best ˈweɪ tə ˈɡet ə lɒt əv ˈmʌni] – Похищение казалось нам лучшим способом получить много денег».
«It did not take us long to select a child for kidnapping – [ɪt dɪd nɒt teɪk əz ˈlɒŋ tə sɪˈlekt ə tʃaɪld fə ˈkɪdnæpɪŋ] – У нас не отняло много времени выбрать ребенка для похищения» — это безличное предложение, поэтому it переводить на русский язык нельзя.
«We selected (отсюда, кстати, русские селекционеры) the only child of a rich man named Ebenezer Dorset – [wi sɪˈlektɪd ði ˈəʊnli tʃaɪld əv ə rɪtʃ mæn ˈneɪmd ˌebəˈni:zə ˈdɔ:sɪt] – Мы выбрали единственного ребенка богатого человека по имени Эбенезер Дорсет».
«The kid was a boy of ten, with a face full of freckles – [ðə kɪd wəz ə ˌbɔɪ əv ten, wɪð ə feɪs fʊl əv ˈfrekl̩z] – Это ребенок был мальчишка десяти лет с лицом полным веснушек»
«His hair was red, in fact it was bright red – [hɪz heə wəz red, ɪn fækt ɪt wəz braɪt red] – Волосы у него были рыжие, на самом деле они были ярко рыжие». Что здесь it? «Волосы». Потому что «волосы» у них единственного числа, хоть один, хоть вся шевелюра.
«We hoped that Ebenezer would be glad to give us a ransom of two thousand dollars for his son – [wi həʊpt ðət ˌebəˈni:zə wʊd bi ɡlæd tə ɡɪv əz ə ˈrænsəm əv tu: ˈθaʊzn̩d ˈdɒləz fər ɪz sʌn] – Мы надеялись, что Эбенезер будет рад (здесь Sequence – Future in the Past) дать нам выкуп в 2 000 долларов за своего сына».
«But wait till I tell you the story – [bət weɪt tɪl ˈaɪ tel ju ðə ˈstɔ:ri] – Но подождите, пока я расскажу вам всю историю».
«About two miles from the town there was a little mountain covered with a thick wood – [əˈbaʊt tu: maɪlz frəm ðə taʊn ðə wəz ə ˈlɪtl̩ ˈmaʊntɪn ˈkʌvəd wɪð ə θɪk wʊd] – Приблизительно в двух милях от города находилась маленькая гора, покрытая густым лесом».
«There was a cave in the mountain – [ðə wəz ə keɪv ɪn ðə ˈmaʊntɪn] – В этой горе была пещера» — это конструкция there is \ there are.
«We kept our food and things in the cave – [wi kept ˈaʊə fu:d ənd ˈθɪŋz ɪn ðə keɪv] – Мы держали в пещере продукты и другие вещи».
«One evening we drove in a buggy past Ebenezer’s house – [wʌn ˈi:vn̩ɪŋ wi drəʊv ɪn ə ˈbʌɡi pɑ:st ˌebəˈni:zəz ˈhaʊs] – Одним вечером мы подъехали в повозке «на зады» дома Эбенезера».
«The kid was in the street – [ðə kɪd wəz ɪn ðə stri:t] – Ребенок была на улице».
«He was throwing stones at a cat – [hi wəz ˈθrəʊɪŋ stəʊnz ət ə kæt] – Он швырял камнями в кошку».
«“Hey, little boy,” said Bill, “would you like to have a bag of candy and a nice ride?” – [heɪ, ˈlɪtl̩ ˌbɔɪ, ˈsed bɪl, wʊd ju ˈlaɪk tə həv ə bæɡ əv ˈkændi ənd ə naɪs raɪd] – Эй, малыш, — сказал Билл, — не желаешь ли поиметь мешочек конфет и приятную прогулку?».
«The boy threw a stone at Bill and hit him straight in the eye – [ðə ˌbɔɪ θru: ə stəʊn ət bɪl ənd hɪt ɪm streɪt ɪn ði aɪ] – Мальчишка швырнул камнем в Билла и попал ему точно в глаз».
«“Old Ebenezer will have to pay an extra five hundred dollars for this,” said Bill, getting out of the buggy – [əʊld ˌebəˈni:zə wl̩ həv tə peɪ ən ˈekstrə faɪv ˈhʌndrəd ˈdɒləz fə ðɪs, ˈsed bɪl, ˈɡetɪŋ aʊt əv ðə ˈbʌɡi] – Старина Эбенезер вынужден будет заплатить дополнительные 500 долларов за это, — сказал Билл, вылезая из повозки».
«It took Bill some time to catch the boy and drag him into the buggy – [ɪt tʊk bɪl səm ˈtaɪm tə kætʃ ðə ˌbɔɪ ənd dræɡ ɪm ˈɪntə ðə ˈbʌɡi] – У Билла отняло какое-то время поймать мальчишку и заволочь его в повозку». Кстати, этот глагол drag русским известен. Есть такой способ очень варварский, сейчас он запрещен, ловли рыбы. Называется драговый. Кидают сеть с камнями и волокут по дну моря, и все что туда попадает, поднимают. Что не нужно – выкидывают (кораллы, там, и прочее). После этого остается пустыня на дне. Собирали таким образом ракушки, морскую капусту.
«The boy fought like a bear – [ðə ˌbɔɪ ˈfɔ:t ˈlaɪk ə beə] – Мальчишка дрался как медведь».
«At last we drove away – [ət lɑ:st wi drəʊv əˈweɪ] – Наконец мы уехали прочь».
«We took him up to the cave – [wi tʊk ɪm ʌp tə ðə keɪv] – Мы отвезли его вверх в пещеру».
«When it became dark I drove to the little village, three miles away, where we had hired the buggy and left it there – [wen ɪt bɪˈkeɪm dɑ:k ˈaɪ drəʊv tə ðə ˈlɪtl̩ ˈvɪlɪdʒ, θri: maɪlz əˈweɪ, weə wi həd ˈhaɪəd ðə ˈbʌɡi ənd left ɪt ðeə] – Когда стало темно я поехал в маленькую деревню в трех милях оттуда, где мы наняли эту повозку и оставил ее там».
«Then I walked back to the cave in the mountain – [ðen ˈaɪ ˈwɔ:kt ˈbæk tə ðə keɪv ɪn ðə ˈmaʊntɪn] – Затем я пошел пешком обратно к пещере в горе».
«When I came up Bill was sitting near the fire at the entrance of the cave – [wen ˈaɪ keɪm ʌp bɪl wəz ˈsɪtɪŋ nɪə ðə ˈfaɪər ət ði ɪnˈtrɑ:ns əv ðə keɪv] – Когда я подошел Билл сидел возле костра у входа в пещеру».
«He was putting plaster on the scratches on his face and arms – [hi wəz ˈpʊtɪŋ ˈplɑ:stər ɒn ðə ˈskrætʃɪz ɒn ɪz feɪs ənd ɑ:mz] – Он накладывал пластыри на царапины на лице и руках».
«The boy was watching the fire – [ðə ˌbɔɪ wəz ˈwɒtʃɪŋ ðə ˈfaɪə] – Мальчишка поддерживал костер\Мальчишка смотрел на огонь\костер».
«He had two bird feathers in his red hair – [hi həd tu: bɜ:d ˈfeðəz ɪn ɪz red heə] – В его рыжих волосах он имел (дословно) два птичьих пера».
«When I came up he raised the stick he was holding and cried: “Ha! You wicked pale-face – [wen ˈaɪ keɪm ʌp hi reɪzd ðə stɪk hi wəz ˈhəʊldɪŋ ənd kraɪd hɑ: ju ˈwɪkɪd ˈpeɪlfeɪs] – Когда я подошел он поднял палку, которую он держал, и закричал: «Ах, ты, проклятый бледнолицый»»!
«Do you dare to enter the camp of Red Chief, the terror of the land?” – [də ju deə tu ˈentə ðə kæmp əv red tʃi:f, ðə ˈterər əv ðə lænd] – Ты смеешь входить в лагерь Вождя Краснокожих, ужаса этих мест?».
«“He’s all right now,” said Bill, who was examining the scratches on his legs – [hiz ɔ:l raɪt naʊ, ˈsed bɪl, hu: wəz ɪɡˈzæmɪnɪŋ ðə ˈskrætʃɪz ɒn ɪz leɡz] – Сейчас-то он ничего, — сказал Билл, который обследовл царапины на своих ногах».
«“We are playing Indian – [wi ə ˈpleɪɪŋ ˈɪndɪən] – Мы играем в индейцев».
«He is Red Chief and I am his prisoner – [hi z red tʃi:f ənd ˈaɪ əm ɪz ˈprɪznə] – Он Красный Вождь а я его пленник».
«Tomorrow at sunrise he is going to scalp me – [təˈmɒrəʊ ət ˈsʌnraɪz hi z ˈɡəʊɪŋ tə skælp mi:] – Завтра на рассвете\восходе солнца он собирается снять с меня скальп».
«By God, that kid can kick hard!” – [baɪ ɡɒd, ðət kɪd kən kɪk hɑ:d] – Ей-Богу, этот ребенок пинается будь здоров!».
«The boy was having a good time – [ðə ˌbɔɪ wəz ˈhævɪŋ ə ɡʊd ˈtaɪm] – Мальчишка имел прекрасное провождение времени».
«He liked our cave very much – [hi ˈlaɪkt ˈaʊə keɪv ˈveri ˈmʌtʃ] – Ему наша пещера очень понравилась».
«And he liked to play Indian and to be Red Chief – [ənd hi ˈlaɪkt tə pleɪ ˈɪndɪən ənd tə bi red tʃi:f] – И ему понравилось играть в индейцев и быть вождем краснокожих». Вот здесь, кстати, дважды стоит инфинитивная частица to. Я вам говорил, что можно и так, и так.
«He forgot that he was a prisoner himself – [hi fəˈɡɒt ðət hi wəz ə ˈprɪznə hɪmˈself] – Он забыл, что он сам является пленником».
«He gave me the name of Snake-eye, The Spy – [hi ɡeɪv mi: ðə ˈneɪm əv sneɪk aɪ, ðə ˈspaɪ] – Он дал мне кличку Змеиный глаз — Шпион».
«He told me that he was going to burn me in the fire at sunrise – [hi təʊld mi: ðət hi wəz ˈɡəʊɪŋ tə bɜ:n mi: ɪn ðə ˈfaɪər ət ˈsʌnraɪz] – Он сказал мне, что собирается сжечь меня на костре на восходе солнца».
«Then we had supper – [ðen wi həd ˈsʌpə] – Затем мы имели ужин».
«The boy’s mouth was full of bacon and bread but he began to talk – [ðə ˌbɔɪz maʊθ wəz fʊl əv ˈbeɪkən ənd bred bət hi bɪˈɡæn tə ˈtɔ:k] – Рот мальчишки был забит беконом и хлебом, но он начал говорить».
«He made a long dinner speech – [hi ˈmeɪd ə ˈlɒŋ ˈdɪnə spi:tʃ] – Он произнес длинную застольную речь».
«It was something like this: – [ɪt wəz ˈsʌmθɪŋ ˈlaɪk ðɪs] – Это было нечто вроде:»
«“I like this very much – [ˈaɪ ˈlaɪk ðɪs ˈveri ˈmʌtʃ] – Мне это очень нравится».
«I never camped before – [ˈaɪ ˈnevə kæmpt bɪˈfɔ:] – Я никогда не бывал в лагерях раньше».
«I hate to go to school – [ˈaɪ heɪt tə ɡəʊ tə sku:l] – Ненавижу ходить в школу».
«Are there any real Indians in these woods? – [ə ðər ˈeni rɪəl ˈɪndɪənz ɪn ði:z wʊdz] – А в этих лесах есть настоящие индейцы?».
«I want some more bacon – [ˈaɪ wɒnt səm mɔ: ˈbeɪkən] – Я еще бекона хочу».
«We have two dogs – [wi həv tu: dɒɡz] – У нас две собаки».
«Are the stars hot? – [ə ðə stɑ:z hɒt] – А звезды горячие?».
«I don’t like girls – [ˈaɪ dəʊnt ˈlaɪk ɡɜ:lz] – Не люблю девчонок».
«My father has a lot of money – [maɪ ˈfɑ:ðə həz ə lɒt əv ˈmʌni] – У моего папашки куча денег».
«A parrot can talk but a fish can’t – [ə ˈpærət kən ˈtɔ:k bət ə fɪʃ kɑ:nt] – Вот попугай умеет говорить, а рыбы – нет».
«Have you beds to sleep on in this cave? – [həv ju ˈbedz tə sli:p ɒn ɪn ðɪs keɪv] – А у вас есть кровати, на которых спать в этой пещере?».
«What makes your nose so red, Snake-eye?” – [ˈwɒt ˈmeɪks jə nəʊz ˈsəʊ red, sneɪk aɪ] – А чего делает твой нос таким красным, Змеиный Глаз?».
«Every few minutes he remembered that he was Red Chief, so he got up and ran to the entrance of the cave to see if there were any pale-face spies hiding there – [ˈevri fju: ˈmɪnɪts hi rɪˈmembəd ðət hi wəz red tʃi:f, ˈsəʊ hi ˈɡɒt ʌp ənd ræn tə ði ɪnˈtrɑ:ns əv ðə keɪv tə ˈsi: ɪf ðə wər ˈeni ˈpeɪlfeɪs spaɪz ˈhaɪdɪŋ ðeə] – Каждые несколько минут он вспоминал, что он Вождь краснокожих, поэтому он вскакивал и бежал к входу в пещеру поглядеть нет ли там каких-нибудь прячущихся шпионов бледнолицых».
«Now and then he gave a loud war-cry and Bill shivered – [naʊ ənd ðen hi ɡeɪv ə laʊd ˈwɔ: kraɪ ənd bɪl ˈʃɪvəd] – То и дело он издавал воинственный вопль, а Билл вздрагивал».
«That boy terrorized Bill from the very beginning – [ðæt ˌbɔɪ ˈterəraɪzd bɪl frəm ðə ˈveri bɪˈɡɪnɪŋ] – Этот мальчишка затерроризировал Билла с самого начала».
Дальше попробуйте сами. Хотя бы до конца 46-ой page. Подписывайте слова, работайте с текстом. А сейчас споем 51-ую песню «Simon & Garfunkel — El Condor Pasa».
Яблоня Ред Чиф Камспур Red Chief Camspur от «Экзотик сад»
Яблоня Ред Чиф Камспур — Malus domestica Red Chief Camspur
Позднезимний сорт яблони, американской селекции. Менее требовательный к почвенно-климатическим условиям. Дерево с близкой к спуровым сортам кроной, очень скороплодное и высоко урожайное. Отличается крупноплодностью, транспортабельностью, лёжкостью, отличными товарными и вкусовыми качествами плодов, нарядным внешним видом. Плоды очень крупные, массой 180-250 грамм, конической формы, продолговатые, с ярким красным румянцем. Мякоть светлая, с зеленым оттенком, сочная, плотная, кремовая, сладкая с ароматом. Средняя устойчивость к парше, повышенная устойчивость к мучнистой росе и бактериальному ожогу.
Происхождение сорта: Камспур – почковая мутация сорта Старкримсон, обнаруженная в 1967 году в Вашингтоне, округ Колумбия. Дерево слаборослое, характеризуется кольчаточным типом плодоношения. Формирует много плодовых образований. При формировке и обрезке этого сорта обычно не возникает затруднений. Доказано, что Камспур более зимостоек, чем остальные сорта группы Ред Делишес, поэтому хорошо подходит для выращивания на юге России. Сроки цветения приблизительно те же, что и у сортов группы Ред Делишес. Лучшими опылителями являются Глостер, Голден Делишес, Эльстар, Фуджи, Айдаред, Гала, Эверест, Голден Хорнет.
Урожайность очень высокая, ежегодная. В связи с образованием большого количества цветков требует их прореживания, чтобы достичь желаемого размера плодов.
Созревают плоды обычно на 5-10 дней раньше Голден Делишес Рейнджерс.
Плоды средние или крупные, привлекательного внешнего вида, с интенсивным малиново-красным румянцем почти на всей поверхности плодов. Кожица гладкая, прочная. Мякоть вкусная, сладкая, скалывающаяся, зеленовато-желтая, ароматная. С точки зрения привлекательности внешнего вида плодов Камспур является одним из лучших сортов.
Сорт устойчив к мучнистой росе, бактериальному ожогу, среднеустойчив к парше.
Период хранения длительный, такой же как и у сортов группы Ред Делишес. Во время хранения имеются случаи поражения гнилью сердечка плодов.
Барбарис Тунберга Ред Чиф (Red Chief) 20-30 см, (контейнер 3 л)
Барбарис Тунберга Ред Чиф (Red Chief) 20-30 см — привлекательный лиственный кустарник, который поможет создать акценты и украсить любой ландшафт. Его главная изюминка — уникальный пурпурный оттенок листьев.
Описание сорта. Оригинальная разновидность с разветвленной и раскидистой кроной. Основные ветки растут вертикально, а боковые — изящно изогнуты и растут в разные стороны. Молодая кора красная, смотрится нарядно, позже темнеет до черно-красного. Будьте осторожны, на побегах расположены одиночные шипы. Сорт полюбили за насыщенный оттенок листьев. Весной они ярко-красные, весной становятся темно-пурпурными, практически сливовыми, а осенью могут стать оранжевыми, золотистыми или снова красными.
Размеры. С одинаковой скоростью разрастается в ширину и в высоту. Максимальные размеры — 2-3 метра.
Листья. Расположены очередно, эллиптические, блестящие, упругие на ощупь.
Цветение. В южных областях зацветает в марте, в северных — в апреле. Мелкие желтые цветки контрастно смотрятся на общем фоне, они собраны в привлекательные кистевидные соцветия.
Плодоношение. Небольшие ягодки до 1 см) созревают в сентябре и в октябре, украшают ветви до заморозков. Форма — эллипс, цвет — кораллово-красный.
Корневая система. Разветвленная и поверхностная с большим количеством тонких и чувствительных корешков, но есть и одиночные глубокие корни.
Любовь к солнцу. Способен развиваться в легком затенении, но желательно выбирать солнечные участки, тогда окрас станет более насыщенным.
Выбор грунта. Абсолютно неприхотливый кустарник, который отлично растет на всех свежих и дренированных почвах, оптимальная pH 6.0 — 7.5.
Рекомендации по посадке. Не выносит чрезмерного увлажнения. Понаблюдайте за своей территорией, его нельзя высаживать в тех местах, где образовываются лужи. Яму готовят хотя бы за две недели до посадки, ее диаметр — в 1,5 раза больше корневой системы. Питомник SAD.UA предлагает купить барбарис Тунберга Ред Чиф в контейнере, мы вырастили его в подходящем субстрате по всем правилам агротехники. Ваша задача — аккуратно пересадить куст. Еще один плюс в том, что саженцы в горшке пересаживают в любое теплое время с марта по ноябрь.
Процесс посадки под силу даже новичку. Насыпьте на дно ямы щебень или битый кирпич, можно добавить песка сверху, разрежьте горшок и достаньте куст.
Уход. Переносит жару и засуху, но в первое время поливают регулярно. Используйте только теплую и отстоянную воду. Землю осторожно рыхлят, глубина — до 5 см. Хорошо отзывается на декоративную стрижку, садовод может сделать форму более плотной. Старые кусты срезают на пень, чтобы простимулировать рост молодых ветвей. Подкармливают по классической схеме. В начале вегетации вносят азот для наращивания зеленой массы, а позже — калий и фосфор.
Зимний период. Нормально зимует в 4-5 климатических зонах. В укрытии нуждаются только молодые насаждения, сделайте слой мульчи толстым, а надземную часть прикройте лапником.
Болезни и вредители. Самый опасный вредитель — барбарисовая тля, которая за несколько дней поедает зеленую массу. Лучшая защита от нее — профилактические опрыскивания. В начале сезона обработайте куст и территорию вокруг инсектицидами, повторите обработку через две недели. В дальнейшем достаточно опрыскивать раз в месяц. Действенные инсектициды — Матч, Актара, Актеллик, Энжио. В холодное и дождливое лето понадобятся фунгициды.
Применение в дизайне сада. Нарядный кустарник используют в качестве солитера, ведь он сразу приковывает к себе взгляд. Красиво смотрится в группе, подходит для формирования рыхлой живой изгороди. Подходит для украшения рокариев и альпинариев, отлично соседствует со всеми хвойниками и другими сортами барбарисов. Выдерживает загазованность, можно озеленять частные территории в черте города, а также общественные рекреационные зоны.
Главные преимущества. Лучший вариант для начинающего садовода, ведь кустарник редко болеет, выносит засуху, не требует тщательного ухода. А еще он выглядит эффектно и оригинально.
Контейнер: 3 л
Red Chief Apples Информация и факты
Описание / вкус
Яблоки Red Chief являются средними и крупными сортами, в среднем от 200 до 400 граммов, имеют форму колокольчика от продолговатой до конической. Внешний вид яблока сильно варьируется, от вытянутого до слегка приплюснутого, в зависимости от условий выращивания, но обычно у них широкие плечи, которые сужаются к основанию плода. Кожица полутолстая, ребристая, гладкая и блестящая, от ярко-красного до малинового румянца на желто-зеленой основе.Поверхность также покрыта множеством бледных линз и восковым налетом. Мякоть под кожей имеет цвет от бледно-зеленого до белого и имеет плотную, водянистую и мелкозернистую хрустящую консистенцию. На воздухе мякоть быстро окисляется и излучает приятный аромат. В центре мякоти есть небольшая сердцевина, в которой находятся несколько темно-коричневых семян. Яблоки Red Chief обладают очень сладким и мягким вкусом. Некоторые потребители также отмечают, что сорт имеет нейтральное, иногда пресное качество.
Сезоны / Наличие
Яблоки Red Chief доступны в начале осени.
Текущие факты
Яблоки Red Chief, ботанически классифицируемые как Malus domestica, представляют собой сладкий сорт яблок, принадлежащий к семейству розоцветных. Крупные плоды растут на деревьях, которые могут достигать 6-7 метров в высоту и являются раннеспелым сортом, плодоносящим через 2-3 года после посадки. Яблоки Red Chief были созданы в Соединенных Штатах в начале 20-го века, но, несмотря на их американские корни, сорт добился большого коммерческого успеха в Европе и Центральной Азии.Сорт популярен среди домашних садоводов благодаря своей быстрорастущей природе, высокой урожайности и устойчивости к некоторым болезням, а яблоки выносливы, могут транспортироваться на большие расстояния и храниться в течение длительного времени. Яблоки Red Chief в основном употребляются в свежем виде, но некоторые повара используют мягкий и нейтральный вкус и при приготовлении сладких и соленых блюд.
Пищевая ценность
Приложения
Яблоки Red Chief обладают мягким сладковатым вкусом и подходят для приготовления различных свежих и приготовленных блюд. Фрукты можно употреблять с неповрежденной кожицей или очищенными, в зависимости от предпочтений, и есть сразу, без всяких ограничений, в качестве здоровой закуски. Яблоки Red Chief также можно нарезать и бросать в зеленые салаты и фруктовые тарелки, использовать в качестве начинки для йогурта, блинов и вафель или добавлять в коктейли и соки.Важно отметить, что мякоть быстро окисляется после нарезки, поэтому этот сорт не рекомендуется для закусок или блюд для вечеринок, где фрукты могут оставаться в покое в течение длительного времени. Яблоки Red Chief также можно перетирать в яблочное пюре, варить на медленном огне в джемах, желе и компотах или подавать с жареным мясом в качестве сладкого компонента. Помимо соусов, яблоки Red Chief иногда используются в выпечке, но они часто могут потерять свою форму после приготовления. Яблоки можно добавлять в торты, пироги, пироги, пироги, сапожники и пончики.Кусочки мякоти также можно запекать, жарить, пашот или карамелизировать со специями в качестве десерта. Яблоки Red Chief хорошо сочетаются с орехами, такими как грецкие орехи, орехи пекан и миндаль, обжаренным маслом, сахаром, ванилью, карамелью, мясом, включая свинину, говядину и птицу, картофелем, кабачками и специями, такими как корица, розмарин, имбирь и кардамон. . Целые немытые яблоки Red Chief хранятся в ящике для свежих овощей холодильника пару недель. При профессиональном хранении в холодильнике яблоки могут храниться до семи месяцев.
Этническая / культурная информация
География / История
Яблоки Red Chief были впервые обнаружены в США в начале 20 века.Хотя точная история яблока неизвестна, поскольку существует несколько теорий происхождения, основное мнение состоит в том, что этот сорт был найден в саду в округе Клэй, Западная Вирджиния, и возник в результате скрещивания яблок граймс золотой и золотой реинет. Яблоки Red Chief были коммерчески представлены в 1914 году, и со временем гибрид был завезен в Европу и Азию, где стал популярным яблоком на розничных рынках. В 2016 году яблоки Red Chief были внесены в Государственный реестр селекционных достижений России и разрешены к выращиванию в Северном Кавказе и Центрально-Черноземном округе.Сегодня яблоки Red Chief выращивают на приусадебных участках и в коммерческих садах в США, России и Европе, особенно в Польше и Украине. Хотя этот сорт не является одним из самых популярных яблок, яблоки Red Chief все еще можно найти на местных рынках, у дистрибьюторов и избранных производителей.
Красный Главный Магазин | Покупайте продукты Red Chief в Интернете по лучшим ценам
Получите восхитительный вид с Red Chief
Найти подходящую одежду, обувь и аксессуары для мужчин не так-то просто, как кажется.Учитывая это, существует всего несколько брендов, предлагающих продукцию исключительного качества по доступной цене. Более того, большинство брендов сосредоточены на одной категории, например, на одежде или обуви. Red Chief — один из тех брендов, который предлагает полный ассортимент товаров для мужчин, в который входят ремни, ботинки, туфли, брюки, рубашки, куртки, джинсы, свитера и жилетки, и это лишь некоторые из них.
Leayan Global Pvt. Ltd является материнской компанией Red Chief, которая была зарегистрирована в 1995 году.Red Chief — популярный бренд, который занимается розничной продажей различных видов обуви, в основном для мужчин. Их полный ассортимент продукции создается их командой высококвалифицированных и опытных профессионалов, которые уже давно работают в этом бизнесе. Red Chief также имеет сильную дистрибьюторскую сеть точек продаж, которая помогает им охватить большое количество клиентов и помогает им быстро увеличивать свои продажи.
Первое, что приходит на ум, когда слышит название «Red Chief», — это прочная обувь, предлагаемая этим брендом мужской моды, обуви и аксессуаров.Checkout Red Chief Мужская коричневая повседневная кожаная обувь Rc2506 107, обеспечивающая желаемый комфорт и превосходное сцепление. Это обувь с мягкой подошвой с рисунком для улучшения сцепления, прочной и устойчивой к скольжению. Прошли те времена, когда было доступно лишь несколько вариантов в зависимости от типа одежды и цвета.
В настоящее время существует множество вариантов, касающихся практически всего, особенно рубашек. Рубашку можно носить где угодно, от встречи в офисе до прогулки с друзьями.Обратите внимание на желтую мужскую повседневную рубашку с длинным рукавом Red Chief (8110315 044) из высококачественного хлопка с классическим воротником, который можно носить круглый год. Бренд также предлагает потрясающую коллекцию шорт и шорт 3/4, которая идеально подходит для тех влажных летних дней. Выбирайте повседневные мужские хлопковые шорты Red Chief цвета хаки (S8560005 119) с текстурированным рисунком, которые идеально подходят для отдыха.
Купить Red Chief онлайн в Paytm Mall
У нас есть широкий ассортимент товаров в Paytm Mall почти всех известных брендов, таких как Reebok, Nike, Adidas, Honda и многих других.Получите гарантированный кэшбэк в дополнение к гарантированной скидке почти на все продукты, доступные в Paytm Mall.
Red Chief Высокие туфли до щиколотки, размер: 6 и 7, 2200 рупий / пара Singh Group International
Red Chief Высокие туфли до щиколотки, размер: 6 и 7, 2200 рупий / пара Singh Group International | ID: 18418385191Спецификация продукта
Размер | 6, 7, 8, 9, 10 (Великобритания) |
Голеностоп | Высокая щиколотка |
Закрытие | Шнуровка |
Тип упаковки | Коробка |
Материал верха | Чистая кожа |
Материал подошвы | Полиуретан |
Описание продукта
Мы предлагаем нашим клиентам широкий ассортимент обуви Red Chief Shoes .Они разработаны с использованием высококачественного материала и передовых технологий.
Приблизительная цена : 1900-2200 рупий
Заинтересовал этот товар? Получите последнюю цену у продавца
Связаться с продавцом
Изображение продукта
О компании
Год основания 2017
Юридический статус Фирмы Физическое лицо — Собственник
Характер бизнеса Оптовый торговец
Количество сотрудников До 10 человек
Годовой оборот50 лакх — 1 крор
Участник IndiaMART с ноября 2017 г.
GST09JMTPS9796F1ZJ
Singh Group International — ведущий оптовик и торговец из спортивной обуви, повседневной обуви, высоких ботинок до щиколотки, обуви Nike Presto и многого другого. Наши продукты широко используются покупателями благодаря их привлекательному дизайну, высочайшему качеству, долговечности, удобству и разнообразию цветов.Более того, наша правильная бизнес-политика делает нас известной на рынке организацией.
Вернуться к началу 1 Есть потребность?
Получите лучшую цену
Есть потребность?
Получить лучшую цену
красный главный определение | Словарь английских определений
начальник
н
1 глава, лидер или наиболее важный человек в группе или составе людей
2 другое слово для → вождь → 1
3 (Геральдика) верхняя треть щита
4 ♦ главный в первую очередь; особенно
прил
наиболее важный; основной
b наивысший по рангу или полномочиям
адв.
(C13: от старофранцузского, от латинского caput head)
Главный маршал авиации
n старший офицер Королевских военно-воздушных сил и некоторых других военно-воздушных сил, равный адмиралу в звании в Королевском флоте (аббревиатура.) ACM
большой начальник большой папа
n
неофициальный другие термины для →
Большой Белый Главный
большой Белый Вождь
n
Неформальный важный человек, босс или лидер (также называемый) большой начальник, большой папа
Директор по образованию
n (Брит.) Должностное лицо, которое является главным административным должностным лицом местного управления образования (также называется) Директор по образованию
Главный исполнительный директор
n лицо, несущее общую ответственность за эффективное управление компанией, организацией и т. Д.
Главный судья
n
1 (в любой из нескольких стран Содружества) судья, председательствующий в верховном суде
2 (в США) председательствующий судья суда, состоящего из нескольких членов (см. Также) →
Лорд главный судья
♦ главный управляющий n
Начальник штаба
n
1 старший штабной офицер при командире крупного военного формирования или организации
2 старший офицер каждой службы вооруженных сил, (аббревиатуры.) C S, COS
старший унтер-офицер
n старший военно-морской чин для личного состава без воинских званий или ордеров (аббревиатура). CPO
Главный раввин
n Главный религиозный министр национальной еврейской общины
главный техник
n унтер-офицер Королевских ВВС, младший сержант
главком
n пл , главком
1 Офицер, командующий войсками в районе или операции
2 офицер, командующий крупным подразделением одной военной службы
главный редактор
n ответственный редактор издания
главный допрос
vb tr (Закон) для допроса (собственного свидетеля) при попытке возбудить дело
Сравнить →
перекрестный допрос
♦ главный осмотр n
Главный старшина флота
n унтер-офицер Королевского флота, сопоставимый по званию с уорент-офицером британской армии или Королевских ВВС
Лорд-главный судья
n судья, который занимает второе место после лорда-канцлера в английской правовой иерархии; председатель одного из отделений Высокого суда
главный арендатор
n (в феодальном обществе) арендатор, который владел некоторыми или всеми своими землями непосредственно от короля
Red Chief Tree — Знаменитые секвойи
Красный вождь — самое большое дерево в длинной луговой роще
Высота: | 220.60+ футов | (67,24+ м) | Высота: | 6,809 футов (2,075 м) | Широта GPS: | 35.98237 |
Объем: | 28,723 футов 3 | (813 м 3 ) | Крик: | Лонг-Мидоу-Крик | GPS долгота: | -118.60447 |
Ширина: | 19.96 футов | (6,08 м) | Роща: | Длинная луговая роща | Дата открытия: | 1950 |
Возраст: | Парк: | Гигантская секвойя NM | Обнаружил: | Венделл Д. Флинт |
Примечания: Красный Вождь, также известный как Олень Муха и Длинное луговое дерево, является 18-м по величине деревом в Национальный памятник гигантской секвойи и самое большое дерево в Лонг-Мидоу-Гроув.
Драйв: Красный Вождь находится в 394 км к юго-востоку от Сан-Франциско, недалеко от города Портервиль.
В северном направлении: с северной межштатной автомагистрали 5 США перейдите на трассу штата Калифорния 99 север. С шоссе штата Калифорния 99 к северу к северу от Бейкерсфилда перейдите на шоссе штата Калифорния 65 север в сторону Портервилля. Рядом с Ducor поверните направо / восток на County Road J22 (авеню 56).
На юг: от U.Южная межштатная автомагистраль 5 Юг в Сакраменто, переезд на американское шоссе 50 на восток в сторону Саут-Лейк-Тахо. Двигайтесь на восток 1,7 мили (2,7 км) по шоссе US 50 и пересадите на Калифорния State Highway 99 South. Рядом с Типтоном перейдите на шоссе штата Калифорния 190 на восток в сторону Портервилля. Двигайтесь на восток 17 миль (27 км) по шоссе штата Калифорния 190 и поверните направо на Маршрут штата Калифорния 65. Двигайтесь на юг по шоссе 65 штата Калифорния (11,1 миль) в сторону Дукора и поверните налево / на восток на County Road J22 (авеню 56).
От Ducor ехать на восток в 7,6 миль (12,2 км) по County Road J22 (авеню 56) до пересечения с Old Stage Road. Продолжайте движение на восток через Old Stage Road на County Road M56 (Hot Springs Road). Двигайтесь на восток 20 миль (32 км) по County Road M56 (Hot Springs Road) в сторону Pine Flat и поверните налево / на север на County Road M50 (Parker Pass Drive). Двигайтесь на север 12 миль (19 км) по County Road M50 (Parker Pass Drive) в сторону Johnsondale. и поверните налево / на север на County Road M107 (шоссе Great Western Divide) в направлении Ponderosa.Двигайтесь на север в 4,0 км по County Road M107 (Great Western Divide). Highway) и поверните направо на парковку Trail of 100 Giants Day Use Area (требуется плата за дневное использование: покупка пропуск на парковку от обслуживающего персонала в униформе или вложите платеж в предоставленный регистрационный конверт и внесите депозит в ящик для сбора. Отображать парковочный талон или квитанцию в регистрационном конверте в лобовое стекло, чтобы избежать штрафа.)
Дорожное предупреждение: автомагистраль Грейт-Вестерн-Дивайд (дорога округа M107) закрыта зимой.В зависимости от погодных условий эта дорога обычно открыта с мая по ноябрь.
Поход: Для этого похода рекомендуется GPS-навигация. От парковки идите на север через шоссе Great Western Divide Highway (County Road M107) до остановки, затем поход на север 0,3 мили (0,5 км) по Trail of 100 Gaints, мимо Прокламации до точки выхода с тропы около 35.97899 -118.59663. Оставьте здесь тропу и, используя устройство GPS, идите на северо-запад / в гору 0.3 мили (0,5 км) до края старой пропасти, чтобы вы впервые увидели Красного вождя. затем идите на северо-запад / вверх еще 0,2 мили (0,3 км) через большую чащу к дереву.
Рейтинг: | Сложная | Расстояние в одну сторону: | 0,8 миль | (1,3 км) | Восхождение: | 661 фут | (201 м) |
Время: | 1 час | Вне трассы: | 0.5 миль | (0,8 км) | Спуск: | 50 футов | (15 м) |
Просмотр местоположения Red Chief Tree на Google Maps
семян мака калифорнийского ‘Red Chief’
Лучший красный цвет, который мы видели в калифорнийском маке! Мы тестировали калифорнийский мак Red Chief в течение нескольких лет, чтобы убедиться, что цветы сохраняют свой яркий и насыщенный красный цвет.В ходе наших испытаний ярко окрашенные соцветия росли все лето над низкорослыми холмиками с перистой сине-зеленой листвой и привлекали внимание пчел и журчалок. Этот сорт Eschscholzia хорошо работает в любую погоду, его легко выращивать в грядках, бордюрах и контейнерах или позволять ему самосеваться в гравийных садах, образуя естественные сугробы. Высота: 25 см (10 дюймов). Ширина: 25 см (10 дюймов).Кулинарное примечание: Свежие или сушеные листья можно использовать для приготовления травяного чая, который известен своим успокаивающим и расслабляющим действием.Чтобы узнать больше о съедобных цветах, нажмите здесь.
Полезные ссылки:
Как сеять мак
Причины покупать семена у Thompson & Morgan
Коды
1 пакет (300 семян мака калифорнийского) (52318)
Прямой посев семян eschscholzia в открытом грунте, где они будут расти с марта по май или в сентябре на зимовку. Осенние посевы зацветут в конце весны.Выберите место под прямым солнцем на любой плохой, хорошо дренированной почве, которая была тщательно обработана граблями. Сейте семена тонко, на глубину 1 см (1/2 дюйма) в сеялки, расположенные на расстоянии 15 см (6 дюймов) друг от друга, и засыпьте семена собственной глубиной почвы, чтобы исключить попадание света. Регулярно поливайте землю, особенно в засушливые периоды. Прорастание обычно занимает 14-21 день. Когда саженцы станут достаточно большими, чтобы их можно было обрабатывать, прорежьте их на расстоянии 15 см (6 дюймов).
Как вариант, сеять калифорнийские маки в помещении с февраля по март при температуре 15-21 ° C (60-70 ° F).Когда саженцы станут достаточно большими, чтобы их можно было обрабатывать, пересаживайте и выращивайте их в более прохладных условиях, пока они не станут достаточно большими, чтобы их можно было высаживать на открытом воздухе.
Постепенно акклиматизируйте растения eschscholzia к внешним условиям, когда исчезнет весь риск заморозков, прежде чем высаживать на открытом воздухе в любую хорошо дренированную почву на полном солнце. Регулярно поливайте, пока растения полностью не приживаются. Отцветшие цветки eschscholzia отцветают, чтобы не допустить их самосева.
Семена и садовые принадлежности обычно доставляются в течение периода времени, указанного для каждого продукта, как указано выше.Растения, луковицы, клубнелуковицы, клубни, кустарники, деревья, картофель и т. Д. Доставляются в подходящее время для посадки или посадки. Сроки доставки будут указаны на странице продукта выше или на странице подтверждения заказа и по электронной почте.
При заказе пакетов с семенами взимается плата за доставку в размере £ 2,99.
. Для заказов, которые включают любые другие продукты, взимается плата за доставку в размере фунтов стерлингов 4,99 фунтов стерлингов.
Если заказ включает как пакеты с семенами, так и другие продукты, максимальная стоимость доставки составляет фунтов стерлингов.Будет применяться 99 — независимо от количества заказанных товаров.
Для больших товаров может взиматься более высокая плата за доставку — это будет отображаться в вашей корзине покупок.
Пожалуйста, посетите нашу страницу «Доставка» для получения дополнительных сведений и дополнительных сведений о различных сборах, которые могут применяться к определенным направлениям.
Для получения дополнительной информации о том, как мы отправляем ваши растения, пожалуйста, посетите наше Справочное руководство по размерам растений.
Выкуп красного вождя | Maclean’s
Выкуп красного вождя
РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ КОРОТКИЕ ИСТОРИИ
О. Генри в Saturday Evening Post
ЭТО выглядело неплохо: но подождите, пока я вам скажу. Мы были на юге, в Алабаме — Билл Дрисколл и я — когда нас осенила идея похищения. Это было, как впоследствии выразился Билл, «во время временного умственного появления»; но мы узнали это позже.
Там внизу был городок, плоский, как пирог, и, конечно, назывался Саммит. В нем обитали жители столь же неприветливого и самодовольного класса крестьян, которые когда-либо собирались вокруг Майского шеста.
У Билла и меня был общий капитал около шестисот долларов, и нам нужно было еще две тысячи долларов, чтобы осуществить мошенническую схему земельного участка в Западном Иллинойсе. Обсудили это на крыльце гостиницы. Филопрогеничность, по нашему мнению, сильна в полусельских общинах; поэтому и по другим причинам проект по похищению людей должен быть там лучше, чем в радиусе газет, которые отправляют репортеров в штатском, чтобы разжечь разговоры о подобных вещах.Мы знали, что Саммит не сможет нас догнать с помощью чего-либо более сильного, чем констебли, и, возможно, несколько вялых ищейок и пара обличений из еженедельного фермерского бюджета. Итак, все выглядело хорошо.
В качестве жертвы мы выбрали единственного ребенка известного гражданина по имени Эбенезер Дорсет. Отец был респектабельным и крепким, любителем закладных и строгим, прямолинейным прохожим и правопреемником. Это был мальчик десяти лет, с барельефными веснушками и волосами цвета обложки журнала, который вы покупаете в газетном киоске, когда хотите сесть на поезд.Билл и я полагали, что Эбенезер переплавится за выкуп от двух тысяч долларов до цента. Но подождите, пока я вам скажу.
Примерно в двух милях от вершины была небольшая гора, покрытая густым кедровым зарослями. На заднем возвышении
–этой горы находилась пещера. Там мы хранили провизию.
Однажды вечером после захода солнца мы проехали на багги мимо старого дома Дорсета. Парень был на улице и бросал камни в котенка на противоположном заборе.
«Эй, мальчик!» — говорит Билл, — ты хочешь получить сумку конфет и приятно прокатиться?
Мальчик ловит Билла в глаза куском кирпича.
«Это будет стоить старику дополнительных пятисот долларов», — говорит Билл, перелезая через колесо.
«Этот мальчик сопротивлялся, как полутяжелый медведь с корицей; но, наконец, мы затащили его на дно коляски и уехали. Мы отвели его в пещеру, и я привязал лошадь к кедровому кусту. После наступления темноты я поехал на багги в маленькую деревню в трех милях отсюда, где мы ее наняли, и пошел обратно к горе.
Билл заклеивал царапины и синяки на лице судебной штукатуркой.За большой скалой у входа в пещеру горел огонь, и мальчик смотрел на котелок с кипящим кофе, в его рыжих волосах торчали два канюка-хвоста. Когда я подхожу, он указывает на меня палкой и говорит:
«Ха! проклятый бледнолицый, осмелишься ли ты войти в лагерь Красного Вождя, ужас равнин? »
«С ним сейчас все в порядке», — говорит Билл, закатывая брюки и осматривая синяки на голенях. «Мы играем в Индию. Мы делаем шоу Булфало Билла похожим на волшебный фонарь с видом на Палестину в ратуше.Я Старый Хэнк, Зверолов, пленник Красного вождя, и на рассвете меня должны снять скальп. Автор: Gerónimo! этот ребенок может сильно пнуть «.
Да, сэр, этот мальчик, похоже, проводил время в своей жизни. Удовольствие от ночевки в пещере заставило его забыть, что он сам был пленником. Он сразу же окрестил меня Змеиным Глазом, Шпион, и объявил, что, когда его храбрые вернутся с тропы войны, меня сожгут на костре на восходе солнца.
Потом поужинали; и он набил свой рот беконом, хлебом с подливой и начал говорить.Во время ужина он произнес примерно такую речь:
«Мне это нравится. Я никогда раньше не разбивал лагерь; но однажды у меня был домашний опоссум, а в последний день рождения мне исполнилось девять. Ненавижу ходить в школу. Крысы съели шестнадцать пестрых куриных яиц тети Джимми Тэлбота. Есть ли в этих лесах настоящие индейцы? Я хочу еще соуса. Дует ли ветер из-за движущихся деревьев? У нас родилось пять щенков. Что делает твой нос таким красным, Хэнк? У моего отца много денег. Звезды горячие? Я ударил Эда. Дважды Уокер, суббота.Я не люблю девушек. Жаб не ловишь, разве что за веревку. Шуметь ли быки? Почему апельсины круглые? У тебя есть кровати в этой пещере? У Амоса Мюррея шесть пальцев на ногах. Попугай может говорить, а обезьяна или рыба — нет. Сколько нужно, чтобы получить 1 двенадцать? »
Каждые несколько минут он вспоминал, что у него надоедливый красный цвет кожи, и на цыпочках поднимал свое ружье и на цыпочках приближался ко входу в пещеру, чтобы резать разведчиков ненавистного бледнолицого. Время от времени он выпускал боевой обруч, от которого содрогался Старый Хэнк-Зверолов.Этот мальчик с самого начала терроризировал Билла.
«Красный вождь», — говорит один мальчику, — «хочешь домой?»
«Ой, зачем?» говорит он. «Я не получаю никакого удовольствия дома. Ненавижу ходить в школу. Я люблю разбивать лагерь. Ты больше не отвезешь меня домой, Змеиный Глаз?
«Не сейчас, — говорит я. — Мы останемся здесь, в пещере».
«Хорошо!» говорит он. «Это будет хорошо. У меня никогда в жизни не было такого удовольствия ».
Мы легли спать около одиннадцати часов.Мы расстелили несколько широких одеял и одеял и поставили между нами Красного Вождя. Мы не боялись, что он сбежит
. Он не давал нам уснуть три часа, вскакивая, хватая винтовку и крича: «Хист! Пард », в ушах меня и Билла, поскольку воображаемый треск ветки или шелест листа открывали его юному воображению незаметное приближение банды преступников. Наконец я заснул беспокойным сном, и мне приснилось, что меня похитил и приковал к дереву свирепый пират с рыжими волосами.
На рассвете меня разбудила серия ужасных криков Билла. Это не были крики, или вопли, или крики, или возгласы, или рыкания, какие можно было бы ожидать от мужских голосовых органов — это были просто неприличные, устрашающие, унизительные крики, такие как женщины издают, когда видят призраков. или гусеницы. Ужасно слышать, как сильный, отчаянный, толстый мужчина безудержно кричит в пещере на рассвете.
Я вскочил, чтобы посмотреть, в чем дело. Красный Вождь сидел на груди Билла, заперев его волосы одной рукой.В другом у него был острый нож, которым мы нарезали бекон; и он старательно и реалистично пытался снять с Билла скальп, в соответствии с приговором, вынесенным ему накануне вечером.
Я отобрал нож у ребенка и снова заставил его лечь. Но с этого момента дух Билла был сломлен. Он лег на бок в кровати, но никогда больше не закрывал глаза во сне, пока этот мальчик был с нами. Я задремал на некоторое время, но задолго до восхода солнца вспомнил, что Красный Вождь сказал, что меня сожгут на костре при восходе солнца.Я не нервничал и не боялся; но я сел, закурил трубку и прислонился к камню.
«Почему ты так рано встаешь?». Сэм?» — спросил Билл.
«Я?» — говорит я. «О, у меня какая-то боль в плече. Я думал, что сидя, он успокоится ».
«Ты лжец!» говорит Билл. «Ты боишься. Тебя должны были сжечь на рассвете, а ты боялся, что он это сделает. И он бы тоже, если бы он мог найти совпадение. Разве это не ужасно, Сэм? Вы:
думаете, что кто-нибудь будет платить деньги, чтобы вернуть домой такого чертенка? »
«Конечно», — сказал я.«Такие хулиганы, как они, обожают родители. А теперь вы с Шефом встаете и готовите завтрак, а я поднимусь на вершину этой горы и проведу разведку ».
Я поднялся на вершину маленькой горы и пробежался глазами по окрестностям. По направлению к Саммиту я ожидал увидеть крепких деревенских солдатиков, вооруженных косами и вилами, которые будут бить деревню в поисках подлых похитителей. Но то, что я увидел, было мирным пейзажем, усеянным одним человеком, который пахал серым мулом.Ручей никто не волочил; никакие курьеры не носились туда и сюда, не принося ни вестей отвлеченным родителям. Сонная сонливость охватила ту часть внешней поверхности Алабамы, которая открывалась моему взору. «Возможно, — говорю я себе, — еще не обнаружено, что волки утащили нежного барашка из загона. Небеса помогают волкам! » — сказал я и спустился с горы завтракать.
Когда я добрался до пещеры, я обнаружил Билла, прислоненного к ее стенке, тяжело дышащего, и мальчика, угрожающего разбить его камнем размером с кокосовый орех.
«Он положил мне на спину раскаленный докрасна картофель, — объяснил Билл, — а затем размял его ногой; и я ему за уши заткнул. У тебя есть пистолет, Сэм?
Я забрал камень у мальчика и как бы поправил аргумент. «Я тебя починю», — говорит ребенок Биллу. «Еще ни один человек не ударил Красного вождя, кроме той суммы, которую он получил за это. Тебе лучше остерегаться! »
После завтрака ребенок вынимает из кармана кусок кожи с обернутыми вокруг него шнурками и выходит из пещеры, разматывая его.
«Что он сейчас делает?» — с тревогой говорит Билл. «Ты же не думаешь, что он сбежит, не так ли, Сэм?»
«Не бойтесь этого, — говорит я. — Он не похоже на домашнее тело. Но
мы должны исправить какой-то план насчет выкупа. Кажется, что вокруг Саммита нет особого ажиотажа из-за его исчезновения; но, может быть, они еще не поняли, что он ушел. Его близкие могут подумать, что он ночует с тетей Джейн или с одним из соседей. Во всяком случае, сегодня по нему будет не хватать.Сегодня вечером мы должны передать его отцу сообщение с требованием двух тысяч долларов за его возвращение.
Именно тогда мы услышали своего рода боевой обруч, какой мог бы издать Давид, когда нокаутировал чемпиона Голиафа. Это была праща, которую Красный Вождь вытащил из кармана, и он крутил ее вокруг головы.
Я увернулся и услышал тяжелый глухой удар и что-то вроде вздоха Билла, как будто лошадь сдается, когда снимаешь с нее седло. Камень негра размером с яйцо попал Биллу прямо за его левое ухо.Он развязался и упал в огне на сковороду с горячей водой для мытья посуды. Я вытащил его и полчаса поливал ему голову холодной водой.
Постепенно Билл садится, ощупывает ухо и говорит: «Сэм, ты знаешь, кто мой любимый библейский персонаж?»
«Успокойся, — говорит я. — Сейчас ты одумаешься».
«Царь Ирод», — говорит он. «Ты не уйдешь и не оставишь меня здесь одного, ладно, Сэм?»
Я вышел, поймал этого мальчика и тряс его, пока у него не затрещали веснушки.
«Если ты не будешь вести себя плохо, — говорю я, — я отвезу тебя прямо домой. Так ты собираешься быть хорошим или нет? »
«Я просто развлекался», — угрюмо говорит он. «Я не хотел причинить вред Старому Хэнку. Но за что он меня ударил? Я буду вести себя хорошо, Змеиный глаз, если ты не отправишь меня домой и если ты позволишь мне сегодня поиграть в Черного разведчика.
«Я не разбираюсь в игре», — говорю я. «Это вам и мистеру Биллу решать. Он твой товарищ по играм на весь день. Я уезжаю ненадолго по делам. Теперь вы приходите, подружитесь с ним и говорите, что вам
извините за то, что причинили ему боль, или вы сразу же отправляетесь домой.
Я заставил его и Билла обменяться рукопожатием, а затем отвел Билла в сторону и сказал ему, что собираюсь в Поплар-Коув, маленькую деревню в трех милях от пещеры, и выяснить все, что можно, о том, как рассматривались похищение. Саммит. Кроме того, я подумал, что в тот же день лучше всего послать категорическое письмо старику Дорсету, требуя выкуп и диктуя, как его следует заплатить.
«Знаешь, Сэм, — говорит Билл, — я стоял рядом с тобой, не моргнув глазом во время землетрясений, пожаров и наводнений — в играх в покер, взрывах динамита, полицейских рейдах, ограблениях поездов и циклонах.Я никогда не терял самообладания, пока мы не похитили этого двуногого парня. Он меня заводит. Ты не оставишь меня надолго с ним, правда, Сэм?
«Я вернусь сегодня днем», — сказал я. «Вы должны держать мальчика в тишине и веселье, пока я не вернусь. А теперь мы напишем письмо старому Дорсету».
Билл и я взяли бумагу и карандаш и работали над письмом, в то время как Красный Вождь был одеялом, обернутым вокруг него, расхаживал вверх и вниз, охраняя вход в пещеру. Билл со слезами на глазах умолял меня заплатить выкуп в полторы тысячи долларов вместо двух тысяч.Я не пытаюсь, — говорит он, — осуждать знаменитый моральный аспект родительской привязанности, но мы имеем дело с людьми, и никому не свойственно отдавать две тысячи долларов за этот сорокфунтовый кусок веснушчатая дикая кошка. Я готов рискнуть и получить полторы тысячи долларов. Вы можете оплатить разницу на меня «.
Итак, чтобы освободить Билла, я согласился, и мы совместно написали письмо, которое было написано следующим образом:
Эбенезер Дорсет, эсквайр. ;
Ваш мальчик спрятан далеко от Саммита.Ни вам, ни самым искусным сыщикам бесполезно пытаться его найти. Безусловно, единственные условия, на которых вы можете вернуть его вам, следующие: мы требуем полторы тысячи долларов крупными векселями за его возвращение; деньги
должны быть оставлены в полночь сегодня в том же месте и в том же ящике, что и ваш ответ, как описано ниже. Если вы согласны с этими условиями, отправьте свой письменный ответ одиноким посыльным сегодня вечером в половине девятого. После пересечения Совиного ручья, по дороге в Поплар-Коув, вы увидите три больших дерева, примерно * в сотне ярдов друг от друга, недалеко от изгороди пшеничного поля с правой стороны.Внизу столба забора, напротив третьего дерева, будет небольшая картонная коробка.
Посланник поместит ответ в это поле и немедленно вернется в Summit.
Если вы попытаетесь совершить предательство или не выполните наши требования, как указано, вы никогда больше не увидите своего мальчика.
Если вы заплатите деньги в соответствии с требованиями, он будет возвращен вам в целости и сохранности в течение трех часов. Эти условия являются окончательными, и, если вы не примете их, будет предпринята попытка продолжить общение.
Два отчаявшихся мужчины.
Я адресовал это письмо Дорсету и положил его в карман. Когда я собирался начать, ко мне подходит ребенок и говорит: «Ой, Змеиный Глаз, ты сказал, что я могу сыграть Черным разведчиком, пока тебя не будет».
«Играйте, конечно», — говорит я. Билл будет играть с вами. Что это за игра? »
«Я Черный разведчик, — говорит Красный Вождь, — и мне нужно ехать к частоколу, чтобы предупредить поселенцев о приближении индейцев. Я сам устал играть в индейца.Я хочу быть Черным разведчиком ».
«Хорошо, — говорю я. — Для меня это звучит безобидно. Думаю, мистер Билл поможет тебе одолеть надоедливых дикарей.
«Что мне делать?» — спрашивает Билл, подозрительно глядя на ребенка.
«Ты хозяин», — говорит Черный Разведчик. «Встань на четвереньки. Как я могу добраться до частокола без шланга? »
«Лучше поддерживайте его интерес, — сказал я, — пока мы не запустим схему. Расслабься.
Билл встает на четвереньки, и
у него в глазах появляется взгляд, как у кролика, когда его ловят в ловушке.«Девяносто миль», — говорит Черный разведчик. «И нужно напрячься, чтобы попасть туда вовремя. Эй, сейчас же! »
Черный разведчик прыгает на спину Билла и упирается ему пятками в бок.
«Ради всего святого, — говорит Билл, — скорее возвращайся, Сэм, как можно скорее. Я бы хотел, чтобы мы выкупили не больше тысячи. Скажи, перестань меня пинать, или я встану и тебя хорошо согрею.
Я подошел к Поплар Коув и сидел вокруг почты и магазина, разговаривая с чабаконами, которые приходили торговать.Один вискерадо говорит, что слышал, что Саммит очень расстроен из-за того, что мальчик старейшины Эбенезера Дорсета был потерян или украден. Это все, что я хотел знать. Я купил курительного табака, небрежно сослался на цену черноглазого горошка, тайком отправил письмо и ушел. Почтмейстер сказал, что через час приедет почтальон, чтобы доставить почту на Саммит.
Когда я вернулся в пещеру, Билла и мальчика не было. Я исследовал окрестности пещеры и рискнул пару йодль, но ответа не последовало.
Примерно через полчаса я услышал шелест кустов, и Билл, покачиваясь, выбрался на небольшую поляну перед пещерой ». Позади него шел ребенок, тихо шагавший, как разведчик, с широкой ухмылкой на лице. Билл остановился, снял шляпу и вытер лицо красным платком. Парень остановился примерно в восьми футах позади него.
«Сэм, — говорит Билл, — я полагаю, ты подумаешь, что я отступник, но я ничего не мог с собой поделать. Я взрослый человек с мужскими наклонностями и привычками к самообороне, но бывает время, когда все системы эгоизма и доминирования терпят поражение.Мальчика больше нет. Я отправил его домой. Все выключено. В старые времена были мученики, — продолжает Билл, — которые скорее перенесли смерть, чем отказались от особой взятки, которой они наслаждались. Никто из них никогда не подвергался таким сверхъестественным пыткам, как я. Я старался быть верным нашим статьям хищничества; но наступил предел ».
«В чем дело, Билл?» — спрашиваю я его.
«Я проехал, — говорит Билл, — девяносто миль до частокола, не исключая и дюйма. Потом, когда поселенцев спасли, мне дали овес.Песок — не лучший заменитель. А потом в течение часа мне приходилось пытаться объяснить ему, почему в ямах ничего нет, как дорога может идти в обе стороны и что делает траву зеленой. Говорю тебе, Сэм, человек не выдержит столько времени. Я беру его за шею и тащу с горы. По дороге он пинает меня ногой с колен до синих ног; и мне нужно два или три укуса бедра и прижигание руки.
«Но он ушел, — продолжает Билл, — ушел домой. Я показал ему дорогу на Саммит и одним ударом пнул его на восемь футов ближе.«Билл, — говорю я, — в твоей семье нет сердечно-сосудистых заболеваний, не так ли?» «Нет, — говорит Билл, — ничего хронического, кроме малярии и несчастных случаев. Почему?» «Тогда ты можешь обернуться, — говорю я, — и посмотреть назад». Билл оборачивается и видит мальчика, теряет цвет лица, садится пухлым на землю и начинает бесцельно щипать траву и маленькие палочки. В течение часа я боялся за его разум. А потом я сказал ему, что мой план состоит в том, чтобы выполнить всю работу немедленно, и что мы получим выкуп и отправимся с ним к полуночи, если старый Дорсет согласится с нашим предложением.Так что Билл собрался достаточно, чтобы слабо улыбнуться парню и пообещать сыграть с ним русского в японской войне, как только он почувствует себя немного лучше.
У меня был план сбора выкупа без опасности быть пойманным контрзаговорами, который должен был бы
зарекомендовать себя профессиональным похитителям. Дерево, под которым должен был быть оставлен ответ, а потом и деньги, находилось недалеко от дорожного забора с большими голыми полями со всех сторон. Если банда констеблей будет следить за тем, чтобы кто-нибудь подошел за запиской, они могли бы увидеть его далеко от поля или на дороге.Но нет, сэр! В половине девятого я был на том дереве, спрятанный, как древесная жаба, и ждал прибытия гонца.
Точно вовремя, подросший мальчик едет по дороге на велосипеде, находит картонную коробку у подножия столба забора, засовывает в нее свернутый лист бумаги и снова на педалях уезжает обратно в сторону Саммита.
Я подождал час и пришел к выводу, что вещь квадратная. Я соскользнул с дерева, взял записку, проскользнул вдоль забора, пока не наткнулся на лес, и через полчаса вернулся в пещеру.Я открыл записку, подошел к фонарю и прочитал ее Биллу. Оно было написано пером потрепанным почерком, и суть его была такова:
Два отчаявшихся человека:
Джентльмены: Я получил ваше письмо сегодня по почте относительно выкупа, который вы просите за возвращение моего сына. Я думаю, что вы немного завышены в своих требованиях, и настоящим делаю вам контрпредложение, которое, как я полагаю, вы примете. Вы приводите Джонни домой и платите мне двести пятьдесят долларов наличными, и я согласен забрать его из ваших рук.Тебе лучше прийти ночью, потому что соседи считают, что он заблудился, и я не могу нести ответственности за то, что они сделают с каждым, кого они увидят, вернув его. С уважением, Эбенезер Дорсет.
«Великие пираты Пензанса!» говорит я; «Из всех наглых…»
Но я взглянул на Билла и заколебался. У него был самый привлекательный вид его
глаз, который я когда-либо видел на лице немого или говорящего животного.
«Сэм, — говорит он, — в конце концов, что такое двести пятьдесят долларов? У нас есть деньги.Еще одна ночь этого ребенка отправит меня в постель в Бедламе. Я считаю, что мистер Дорсет не только порядочный джентльмен, но и расточитель, сделавший нам такое щедрое предложение. Ты не собираешься упускать шанс, не так ли? »
«Сказать тебе правду, Билл, — говорю я, — этот маленький барашек мне тоже несколько действует на нервы. Мы отвезем его домой, заплатим выкуп и сбежим.
Той ночью мы отвезли его домой. Мы уговорили его уйти, сказав, что его отец купил серебряную винтовку и 3 штуки.ему пара мокасин, а на следующий день мы собирались поохотиться на медведей.
Было ровно двенадцать часов, когда мы постучали в парадную дверь Эбенезера. Как раз в тот момент, когда я должен был забрать полторы тысячи долларов из ящика под деревом, согласно первоначальному предложению, Билл отсчитывал двести пятьдесят долларов в руки Дорсета.
Когда мальчик узнал, что мы собираемся оставить его дома, он завыл, как каллиопа, и крепко, как пиявка, прицепился к ноге Билла.Отец снимал его постепенно, как пористую штукатурку.
«Как долго ты сможешь его удерживать?» — спрашивает Билл.
«Я не так силен, как раньше, — говорит старый Дорсет, — но я думаю, что могу пообещать вам десять минут.
«Хватит», — говорит Билл. «Через десять минут я пересечу центральный, южный и средний западные штаты и трижды проеду их к канадской границе».
И каким бы темным оно ни было, и таким толстым, как Билл, и таким же хорошим бегуном, как я, он прошел добрых полторы мили от Саммита, прежде чем я смог его догнать.